nepřetržitý čeština
Překlad nepřetržitý rusky
Jak se rusky řekne nepřetržitý?
nepřetržitý čeština » ruština
Příklady nepřetržitý rusky v příkladech
Jak přeložit nepřetržitý do ruštiny?
Citáty z filmových titulků
Všechny jsou spojeny subprostorovou vysílací jednotkou, která udržuje nepřetržitý kontakt s protějškem na Vendikaru.
Связаны с подпространственным передатчиком, который объединяет их с вендиканскими компьютерами.
Ochranko, nařizuji nepřetržitý dohled nad Nomádem na ošetřovně.
Охрана. Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Veškeré výzkumné zařízení, všichni vědečtí laboranti, zahájí okamžitě nepřetržitý výzkum.
Хорошо. Я хочу, чтобы все исследователи и техники начали круглосуточное исследование.
Je to nepřetržitý jantarový tok.
Они пристают, как смола.
Jeden soustředěný nepřetržitý výboj.
Одним сосредоточенным продолжительным импульсом.
Nepřetržitý tok vzpomínek.
Непрерывный поток воспоминаний.
A to počítam nepřetržitý třísměnný provoz.
И то, если работать в три смены круглые сутки.
Můj nepřetržitý vztek vedl k jedné rvačce za druhou.
Логично, что вся эта энергия вскоре нашла выход.
Hrob Thatcherové bude jeden nepřetržitý záchod všech slušných lidí z okolí, že ano?
Могила Тэтчер будет вечным писсуаром для всех нормальных людей.
Děláme nepřetržitý sledování.
Мы круглые суки занимаемся слежкой.
Nepřetržitý monitoring? -Ovšem.
У вас 24-часовое наблюдение?
To znamená nepřetržitý sledování?
Это означает постоянную слежку?
Buď máte nepřetržitý dohled, nebo nepřetržité násilí.
Необходимость постоянного присутствия во избежание постоянного насилия.
Vejce bude mít nepřetržitý dohled a výcvik.
Яйцо будет под нашим неусыпным надзором. и руководством.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nepřetržitý zájem médií o něj, téměř až po hranici přesycenosti, opět zaměřil pozornost světa na palestinskou otázku.
Непрерывное внимание к нему СМИ, на грани почти насыщенности, снова сосредоточило мировое внимание на палестинском вопросе.