nepřetržitý čeština
Překlad nepřetržitý portugalsky
Jak se portugalsky řekne nepřetržitý?
Příklady nepřetržitý portugalsky v příkladech
Jak přeložit nepřetržitý do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Od mísících nohou ušlapávačů po tvarující ruce hnětců táhne se nepřetržitý proud bláta, pokorné semeno vysokých měst. Den za dnem, rok za rokem, století za stoletím.
Dos pés dos pisadores que misturam. às mãos dos moldadores que vertem. se move o permanente rio de lama. semente humilde das grandes cidades. dia após dia, ano após ano. século após século.
Chci, aby bylo využito veškeré výzkumné vybavení lodi a aby všichni vědci začali nepřetržitý výzkum.
Quero todos os instrumentos de pesquisa, todos os técnicos científicos, para começarem a pesquisa imediatamente e sem intervalos.
A protože tam byl nepřetržitý program, za čtvrt hodiny začala znova.
Era um espetáculo sem intervalo. Fê-lo de novo 15 minutos depois.
Dejte jí do izolace. Nepřetržitý dohled.
Ponham-na no isolamento, vigiada 24 horas!
To tys mi říkala, že manželství není akorát nepřetržitý štěstí.
Foi a mãe que me disse para não esperar que o casamento fosse só prazer.
Nepřetržitý koloběh života: zrodu, smrti, a znovuzrození dokud nedosáhneme nirvány.
Um ciclo contínuo de vida, nascimento, morte e renascimento. até atingirmos o nirvana.
Paměť je nastavena na nepřetržitý diagnostický cyklus.
O buffer de padrão está travado em um ciclo de diagnóstico.
Zahajte nepřetržitý proud impulsů z bočních deflektorů.
Inicie um fluxo contínuo de pulsos dos deflectores laterais.
Jeden soustředěný nepřetržitý výboj.
Um impulso concentrado e contínuo.
Nepřetržitý tok vzpomínek.
Uma corrente continua de memórias.
A to počítam nepřetržitý třísměnný provoz.
E é a trabalhar em contínuo.
Nastavte senzory pro nepřetržitý sken podprostoru.
Acerte os sensores para uma análise contínua do sub espaço.
Můj nepřetržitý vztek vedl k jedné rvačce za druhou.
A raiva constante e articulada levou a briga após briga, em bares.
A tak nepřetržitý.
E com persistência.