contínuo portugalština

neustálý, trvalý, spojitý

Význam contínuo význam

Co v portugalštině znamená contínuo?

contínuo

ininterrupto  O plano estratégico da CBA prevê, além de portões fechados para o público, medição de temperatura, testagem e monitoramento contínuo de casos suspeitos e até as cerimônias de premiação reduzidas, para evitar aglomeração. {{OESP|2020|maio|30}} sucessivo

Překlad contínuo překlad

Jak z portugalštiny přeložit contínuo?

Příklady contínuo příklady

Jak se v portugalštině používá contínuo?

Citáty z filmových titulků

Foi o contínuo da faculdade, é claro.
Udělal to vrátný, samozřejmě.
Diz-lhe que levante de imediato as maiores forças e tropas que puder, e que vá de contínuo ao meu encontro em Salisbury.
Řekni mu, ať shromáždí co nejvíc vojáků - a počká na mě u Salisbury. - Ano.
Um ciclo contínuo de trabalho sem fim.
Nekonečný cyklus nekonečné dřiny.
O Doinel vai imediatamente ao contínuo buscar qualquer coisa para apagar estas insanidades senão vai apagá-las com a língua.
Teď, Donieli, dones si nějakou vodu a vymaž ty nesmysly, nebo tě to donutím slízat, přítelíčku.
Lento e contínuo.
Pomalu, ale stále.
Diria que é moto-contínuo, se fosse possível.
Perpetuum mobile. Kdyby to bylo možné.
Alguém há-de querer ultrapassar no traço contínuo, não?
Tak co, najde se někdo, kdo se octne na šikmé ploše nebo ne?
Contínuo?
Domovník! Nikdo.
Contínuo!
Školník!
Sabe quanto valia esta terra com um fornecimento contínuo de água?
Víte, jakou cenu bude mít ta půda se zajištěným zavlažováním?
Fogo contínuo! Começar!
Vystřelit salvu!
Estes jogos têm vindo a ser degradados pelo contínuo aumento do uso de truques profissionais para vos manterdes vivos.
Je to trapné, hry už nejsou, co byly. Stále více totiž užíváte profesionálních triků na záchranu života.
Podes deixar de fora o contínuo.
Údržbáře bych nepodezíral.
Contínuo, você começou a virada.
Pokračuj, už jsi to nakousl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tendo em conta a persistência da fragilidade política e social, a fragilidade da economia e os graves constrangimentos da situação das finanças públicas, o progresso contínuo no Haiti está longe de ser certo.
Vzhledem k přetrvávající politické a sociální křehkosti, slabé ekonomice a silně omezeným financím není pokračující pokrok na Haiti ani zdaleka jistý.
Isto, naturalmente, levanta questões sobre se o Irão está a utilizar a actual ronda de negociações como uma fachada de um esforço contínuo para desenvolver armas nucleares.
To přirozeně vyvolává otázky, zda Teherán nevyužívá současného kola jednání jako zástěrky pro pokračující snahu vyvinout jaderné zbraně.
Após 12 meses de desemprego contínuo, o típico trabalhador desempregado ainda procurava emprego, mas de um modo esporádico, sem muita esperança.
Po 12 měsících setrvalé nezaměstnanosti typický nezaměstnaný dělník stále hledal práci, ale už jen povrchně, bez velkých nadějí.
Na verdade, à medida que os países em vias de desenvolvimento caminham em direcção a um estatuto de rendimento médio, a inclusão financeira é um componente chave do progresso contínuo.
Jak se rozvojové země posouvají směrem ke středněpříjmovému statusu, představuje finanční začleňování klíčovou složku trvalého pokroku.
Ao mesmo tempo, a fim de garantir o progresso contínuo em direcção à inclusão financeira, os representantes dos países em vias de desenvolvimento e das economias emergentes devem assumir um maior protagonismo na formação de futuras normas.
Současně platí, že v zájmu zajištění trvalého pokroku směrem k finančnímu začleňování musí při utváření budoucích standardů hrát významnější roli zástupci rozvojových a rozvíjejících se ekonomik.
Será que Bill Gates realmente acredita que eu defendi colheitas específicas sem me preocupar se existiria mercado para elas, ou que não considerei a fiscalidade nacional no meu aconselhamento contínuo a líderes governamentais?
Opravdu Bill Gates věří tomu, že jsem prosazoval určité konkrétní plodiny, aniž bych se staral o to, zda pro ně existuje trh, nebo že jsem ve svých průběžných radách vládním činitelům nebral v úvahu státní zdanění?
A chave para assegurar o progresso contínuo é a de estabelecer responsabilidades.
Klíčem k zajištění setrvalého pokroku je zavedení zodpovědnosti.
De igual modo, os italianos mantiveram Silvio Berlusconi no poder durante mais de uma década, apesar do número contínuo de revelações sobre os seus erros.
Také Italové drželi Silvia Berlusconiho u moci víc než deset let, navzdory neutuchajícímu přílivu zpráv o jeho poklescích.
Com o apoio contínuo do governo e das pessoas do Paquistão, nas vacinas vitais, tenho esperança de que na próxima vez que regressar a casa, haverá ainda mais razões para ser optimista em relação ao futuro das nossas crianças.
Za vytrvalé podpory důležitých vakcín ze strany pákistánské vlády i lidu doufám, že až se příště opět vrátím domů, bude ještě víc důvodů k optimismu ohledně budoucnosti našich dětí.

Možná hledáte...