duradouro portugalština

trvalý

Význam duradouro význam

Co v portugalštině znamená duradouro?

duradouro

que dura bastante  As mulheres costumam formar amizades mais profundas e duradouras, de acordo com um estudo da Universidade de Manchester, na Grã-Bretanha (Revista Feminina Especial do jornal O Estado de São Paulo de 8 de março de 2007)

Překlad duradouro překlad

Jak z portugalštiny přeložit duradouro?

Příklady duradouro příklady

Jak se v portugalštině používá duradouro?

Citáty z filmových titulků

Nunca conheceu um amor duradouro?
Neznáte věčnou lásku, pane?
Vi-a a cair nas ondas e pensei com tristeza no carácter pouco duradouro da beleza.
Díval jsem se na ni a myslel na pomíjivost krásy.
Penso que será duradouro.
Myslím, že chvíli potrvá.
O espírito duradouro daquele velho. Ninguém bebe e você se tornou uma alma generosa.
Já když piju, dostanu někdy strach.
Não espero nada duradouro.
Nepomýšlím na nic trvalého.
O marido inconstante recupera o juízo e volta para a sua esposa, com quem estabeleceu durante muito tempo, um amor duradouro.
Vzpurný manžel se vrátí k rozumu a ke své ženě se kterou je svázán v dlouhé a pevné lásce.
Somos de opinião que, ao voltar aqui, procuras um codicilo para teu contrato original, um codicilo de natureza mais permanente que o último, um contrato duradouro com uma viúva.
Podle nás jste se vrátil pro nádavek ke své smlouvě. Pro nádavek trvalejší, než byl ten předešlý, s vdovou.
De vez em quando, mas nada duradouro.
Nevím. Stává se to. Nic pravidelného.
Percebemos o que é verdadeiro, profundo e duradouro. e o que é um prazer superficial do momento.
Pochopíme rozdíl mezi tím, co je hluboké a trvalé, a co je pouhé povrchní potěšení.
Na minha idade, isso não ajuda a um relacionamento duradouro.
V mém věku se na tom nedá postavit trvalý vztah.
Não se consegue um casamento duradouro baseado nas fantasias de uma garota de 15 anos.
Nemůžete budovat manželský vztah na představách patnáctileté dívky.
Até o reino mais duradouro e resplandecente tem de acabar um dia.
I ta nejdelší nejzářivější vláda musí jednoho dne skončit.
A amizade é a base de qualquer relacionamento duradouro.
Přátelství je základ pozdějšího vztahu.
Nos 3 últimos anos, temos tentado estabelecer um plano de energia a nível nacional, que tenha um impacto duradouro nesta década, e nas futuras.
Uplynulé tři roky, se naše vláda snažila zformulovat energetickou politiku, která by měla trvalý vliv na příští dekádu i poté.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LOS ANGELES - Quando os Estados Unidos e seus aliados retomarem as negociações sobre o programa nuclear do Irão, nos dias 7 e 8 de Novembro, a tarefa incómoda de arquitectar a recente proposta do Irão num acordo duradouro irá começar a sério.
LOS ANGELES - Až Spojené státy a jejich spojenci obnoví 7.-8. listopadu rozhovory o íránském jaderném programu, začne se vážně řešit naléhavý úkol přetavit nedávnou nabídku Íránu v trvalou dohodu.
Juntos, podemos construir um legado duradouro de saúde e progresso para nossos povos.
Společně můžeme vybudovat trvalý odkaz zdraví a pokroku pro naše národy.
Não há vontade em Israel para uma segunda Operação Chumbo Fundido; mas nada menos que um cessar-fogo estável e duradouro é aceitável.
Izrael netouží po druhé operaci Lité olovo, ale přijatelné není nic, co by znamenalo méně než stabilní dlouhodobé příměří.
A Índia, livre de poliomielite nos últimos 2 anos, está bem ciente que um sucesso interno duradouro depende dos esforços de erradicação noutras paragens.
Indie, už dva roky bez výskytu obrny, si dobře uvědomuje, že domácí úspěch závisí na snahách o vymýcení nemoci jinde.
A versão mais extrema da teoria afirma que não há nenhum acordo duradouro entre inflação e desemprego.
Radikálnější verze této teorie má za to, že neexistuje žádná trvalá vazba mezi inflací a nezaměstnaností.
Na verdade, com novas tecnologias e novas ideias, os governantes podem encontrar um equilíbrio duradouro entre estes interesses concorrentes.
Pokud však politici spojí nové technologie s neotřelým uvažováním, mohou dosáhnout trvalé rovnováhy mezi těmito protichůdnými zájmy.
O que surpreende é quando um desses relacionamentos se desenvolve em algo profundo e duradouro.
Překvapivé spíše je, když se některý z těchto vztahů rozvine do něčeho hlubokého a trvalého.
No mínimo, iriam reformular a nossa biologia, senão mesmo substituí-la por completo por algum substrato intelectualmente superior e mais duradouro.
Přinejmenším by přepracovali naši biologickou podstatu, pokud by ji rovnou nenahradili nějakým intelektuálně nadřazeným a trvanlivějším základem.
Em termos práticos, os esforços para controlar, garantir a segurança e, por fim, destruir o enorme arsenal de armas químicas da Síria não podem ser implementados sem que haja, pelo menos, um cessar-fogo duradouro.
Z praktických důvodů nelze snahy o ověření, zajištění a konečné zničení obrovského syrského arzenálu chemických zbraní realizovat přinejmenším bez trvalého příměří.

Možná hledáte...