odečíst čeština

Překlad odečíst rusky

Jak se rusky řekne odečíst?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odečíst rusky v příkladech

Jak přeložit odečíst do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžu odečíst dva muže od dvou koní a zůstanou mi dva koně, jestli se ti to líbí víc.
Я могу отнять от двух лошадей двух людей и оставить лошадей себе, если такой вариант тебе нравится больше.
Budete platit 50 amerických dolarů týdně. To je dobrá cena a můžete si ji nechat odečíst z vašeho honoráře.
Ты будешь платить 50 ваших американских долларов в неделю, но это хорошая цена, ты можешь сразу оплатить, в зависимости от того сколько ты пробудешь здесь.
Musíte si něco odečíst.
Тебе нужны вычеты.
Zdravím, mohl bych prosím odečíst váš plynoměr?
Здравствуйте, мне нужны показания счетчика.
Můžu s ním mluvit, potřebuji odečíst plynoměr?
Могу я их увидеть, потому что мне нужно снять показания счетчика?
Víš kolik si můžu odečíst na daních, když budeme svoji?
Чтобы меньше платить налоги. - Она шутит.
Jeho výdelek mi můžeš odečíst z platu. To neudelám.
Ты можешь платить ему из моей зарплаты.
Jistě víš o novém zákonu, podle kterého se úplatky dají odečíst z daní.
Конечно же ты знаешь о новом правиле, облагающем все взятки налогом.
Obávám se, že to musíme odečíst od toho, co máte na účtu.
Это сумму нужно внести в дополнение к тому, что было на Ваших счетах.
Z celkové výše daně, která se vybírala jen od bývalých občanů Unie, bylo možné odečíst částku použitů k nákupu domácích nebo průmyslových otroků.
Налог, собираемый только с бывших граждан Союза, мог быть значительно уменьшен при покупке домашних или промышленных рабов.
Doufám, že se to dá odečíst z daní.
Надеюсь, все это вычитается из налогооблагаемой прибыли.
Ne, chci si ho jen nechat odečíst z daní.
Нет, я хочу вычесть из налогов.
Mohla byste pro mě něco odečíst?
Не могли бы вы прочесть по губам для нас один разговор?
Měl by si odečíst stovku za olezlou kachnu, 50 za buranský pijácký roh a 25 za uschlé rostliny.
Он должен был вычесть сотню за эту жёсткую утку, полтинник за вульгарный винный рог и двадцать пять за совершенно высохшие овощи. Привет.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »