předstírat čeština

Překlad předstírat rusky

Jak se rusky řekne předstírat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předstírat rusky v příkladech

Jak přeložit předstírat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Budete předstírat, že o tom nic nevíte? Kdo by se odvážil zničit místo činu, když ne někdo z kanceláře?
Судья. мы просто. то кто ещё посягнёт на подобного рода преступление?
Čím déle budu čekat, tím déle můžu předstírat, že se to neděje.
Чем дольше я жду, тем дольше можно притворяться, что ничего не происходит.
Je to intrikářské, nestydaté stvoření,. které se snaží předstírat, že tě potkala v Paříži.
Я был прав! Какие нахальные интриги - притворяться, что вы встречались в Париже.
To může předstírat.
Притвориться может любой.
Copak neumíš předstírat, že jsme na mizině, hladoví, bez domova, máchající se v zoufalství?
Разве у тебя недостаточно воображения, чтобы представить, что мы сломленные,..голодные, бездомные странники в отчаянии?
Musíme předstírat požár.
Приготовьте пожарные рукава!
Chci předstírat, že se to vůbec nestalo.
Я хотела бы думать, что ничего этого не было.
Není co předstírat.
А ничего и не было.
Brandone, nemůžeme předstírat, že nejsme doma?
Брендон, Брендон, мы можем притвориться, что нас нет дома?
Jak předstírat teplotu před zkouškou, jak psát taháky.
Мелочи. Знал, как настучать температуру перед экзаменами, как лучше спрятать шпаргалку, как от чего-то увильнуть.
Nebo mám předstírat, že mám nabitý program?
С удовольствием.
Budeme předstírat co nejméně.
Или мне лучше сделать вид, что я занята? Оставим это.
Už se nebude předstírat, za scénou ani na scéně.
Больше никаких миражей.
Budeme předstírat, že sedíme v malé umělecké kavárně v Paříži.
Давайте сделаем вид, будто мы сидим в маленьком артистическом кафе в Париже.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podobně i mnozí šéfové firem vědí, že předstírat neexistenci klimatických problémů je špatné pro akcionáře, protože realita jednoho dne udeří.
Точно так же руководители многих компаний знают, что притворяться, что никаких проблем с климатом нет, плохо для акционеров, потому что однажды действительность нанесет удар.
Orgány, jež minulý měsíc Hadžieva zatkly, se nijak nesnažily předstírat řádný proces: nepředložily žádný zatykač a opakovaně mu zamítly přístup k příbuzným i právnímu zástupci.
Власти, которые арестовали Хаджиева в прошлом месяце, не притворялись, что существует надлежащая правовая процедура: они не предоставили никакого ордера на арест и неоднократно отказывали ему в доступе к родственникам и юристконсультам.
Evropská unie a Spojené státy musí přestat předstírat, že dokážou Rusko transformovat či prostě ignorovat.
ЕС и США должны перестать делать вид, что они могут трансформировать Россию, или, что они ее могут просто игнорировать.
Předstírat, že neexistuje, není strategie.
Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия.
Budou se evropské státy snažit předstírat, že Ahmadínedžádova militantní rétorika a jeho provokace nevadí a že ohledně íránské jaderné ambice lze najít nějaké diplomatické řešení?
Постараются ли европейские страны сделать вид, что воинственная риторика и провокации Ахмадинежада не имеют значения и что можно найти дипломатическое решение ядерной амбиции Ирана?
Přestaňme však předstírat, že jde o pokerovou partii, nikoliv o vědeckou a technologickou skládanku nejvyššího řádu.
Но давайте перестанем делать вид, что это игра в покер, а не научно-техническая головоломка самого высокого порядка.
Už nemůžeme zametat tuto záležitost pod koberec nebo předstírat, že to není náš problém.
Мы больше не можем откладывать эту проблему или делать вид, что это не наше дело.
To je rasismus naruby: předstírat úctu k jiným národům, ale ve skutečnosti jimi opovrhovat.
Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете.
Strkat hlavu do písku a předstírat, že z globalizace budou mít prospěch všichni, je pošetilé.
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем.
Bohužel je většina obvinění Číny pravdivá. Nikdo by je proto neměl ignorovat nebo předstírat, že skutečnost je jiná.
К сожалению, во многом обвинения против Китая справедливы, и китайцам не следует их игнорировать или же представлять факты в ином свете.
Je chybou předstírat, že hrozba války je za námi.
Не стоит делать вид, что опасность войны позади.
Pokud to nelze, je nejvyšší čas, aby ekonomové přestali předstírat, že známe odpovědi na všechny otázky.
Если это не удастся, то экономистам пора прекратить притворяться, что у нас есть ответы на все вопросы.
Kreml velice dobře umí takovýto idealismus předstírat.
Кремль очень хорошо умеет создавать видимость такого идеализма.
Teď ale musí evropští představitelé přestat předstírat, že demografické stárnutí Evropy lze zastavit zvýšenou vnitřní mobilitou pracovních sil.
Сейчас требуется, чтобы лидеры ЕС перестали делать вид, что проблема демографического старения Европы может быть решена за счет большей внутренней мобильности трудовых ресурсов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...