plynoucí čeština

Příklady plynoucí rusky v příkladech

Jak přeložit plynoucí do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem si jist, že si neumíte představit celé bohatství. plynoucí z mystéria Panny Marie.
Я уверен, что вы не можете представить себе все разнообразие. загадок Девы Марии.
Anno Domini, Doktore. Věk, plynoucí čas.
Старость, Доктор - года, течение времени.
Jako rasa cestující vesmírem závislá na obchodě s jinými světy jsem si jistý, že vidíte výhody z toho plynoucí.
Как космическая раса, которая зависит от торговли с другими мирами я уверен, вы оцените все преимущества этого.
Petice práv podané členem parlamentu, občana požadujícího nápravu podle Petice -a z toho plynoucí námitky.
Гражданин ищет восстановления своего права, права петиции.
Slova plynoucí z těch rtů..
Слова слетали с его губ.
Být na nekonečně plovoucí lodi, žít jako plynoucí voda, bez zastavení, jako nomád.
Плыть на бесконечной парусной лодке. Жить как текущая вода. Никогда не останавливаясь, как бродяга.
Pozorovat plynoucí oblaka a odpočívat.
Следить за облаками. И читать.
Byly tam tak dávno a přece dnes, ta zahrada a ten les, strom s hadem u kořenů a s ovocem ze zlata, s ženou vystupující ze stínu, jež svedl, s plynoucí vodou a travnatou plání.
Они есть и были. Сад и дерево, и змея у подножья, золотой плод, и женщина в тени ветвей, бегущая вода и луг.
Stupnice se naklonila na výhody plynoucí z peněz.
Весы склоняются в сторону денег.
A plynoucí poučení?
Мораль, дамы и господа, такова.
Radní pro školství podal včera vysvětlení - plynoucí z dobrých vztahů s policií. PÁTEK 14.
Вчера вечером, зам мэра по образованию выступил с заявлением, что продолжает хорошие отношения с полицией.
Na plynoucí čas.
Течение времени.
Národní institut pro zneužívání drog říká nebezpečí plynoucí z anabolických steroidů jsou dočasná a vratná.
Национальный институт употребления лекарств говорит, что последствия приема стероидов временны и обратимы.
Abych si mohl vybrat, jestli chci přijmout závazek plynoucí ze znalosti tajemství.
Так, чтобы я мог выбрать, хочу ли я принимать соглашение хранения тайны.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak dokládají události v Pákistánu, šíření jaderných technologií nezvyšuje stabilitu plynoucí z vzájemného zastrašování.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
V době, kdy se angažujeme za rozšíření naší Smlouvy o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, bychom měli vážně uvažovat o celosvětovém snížení zátěže plynoucí z vojenských rozpočtů a sil.
Поскольку мы заявляем о нашей приверженности Договору об обычных вооружённых силах в Европе (ДОВСЕ), мы должны серьезно рассмотреть сокращение бремени военных бюджетов и сил в глобальном масштабе.
Rodiče v bohatých společnostech přece už dnes dávají po porodu svým dětem výhody plynoucí z prostředí, v němž vyrůstají; reprogenetika by jim dovolila činit totéž, ale ještě před narozením.
В богатых обществах родители уже предоставляют своим детям после их рождения преимущества, связанные с окружающей средой; репродуктивная генетика могла бы позволить им преследовать аналогичные цели еще до рождения.
Existuje způsob jak největší členské státy MMF, zejména Spojené státy a Čínu, postrčit k tomu, aby napomohli rozptýlit rizika plynoucí z obrovských obchodních nevyvážeností světa?
Есть ли какой-либо способ уговорить крупнейшие государства-члены МВФ, особенно США и Китай, помочь снизить угрозу, вызванную огромными торговыми диспропорциями в мире?
Nemělo by to tak být, neboť rizika plynoucí ze špatné klimatické politiky si zaslouží stejnou pozornost jako rizika, jež představují horší než očekávané změny klimatu - a možná větší.
Так не должно быть, потому что риски, связанные с неправильной климатической политикой, заслуживают столько же внимания, сколько и риски, связанные с нежелательными климатическими катаклизмами, - а может быть, и больше.
S obchodní liberalizací budou ovšem náklady plynoucí z ignorování kompetitivní výhody stoupat.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
Vyznačují se značnou pružností, plynoucí ze škály politických nástrojů zahrnující rozličné požadavky na kapitál a rezervy a přímé regulační nároky na podmínky hypotečního úvěrování.
Они обладают значительной манёвренностью благодаря набору стратегических средств, в том числе регулируемыми требованиями к капиталу и к резервным запасам, а также непосредственным управлением сроками ипотечного кредитования.
V krátkodobém výhledu je nezbytná celoevropská rekapitalizace bank, aby se zkrotily výdaje plynoucí z případných suverénních úpadků.
Необходима общеевропейская рекапитализация банков в краткосрочной перспективе, чтобы сдержать затраты, связанные с возможными суверенными дефолтами.
Tento pokles - v nemalé míře plynoucí ze zmírnění napětí ohledně íránského jaderného programu - bere íránské vládě peníze, čímž zesiluje domácí potíže režimu.
Это падение - вызванное в значительной степени ослаблением напряжения вокруг ядерной программы Ирана - стоит иранскому правительству денег, усугубляя внутренние проблемы режима.
Průzkumy nakonec naznačují, že si lidé ze všeho nejvíce přejí nikoliv bohatství, ale spíše štěstí a uspokojení plynoucí z plného a smysluplného života.
В конце концов, опрос показал, что из тех вещей, которых люди хотят больше всего, богатство им нужно не настолько, как счастье и удовлетворение, которые приходят от полной и осмысленной жизни.
Bude existovat dostatečná poptávka, která by absorbovala dodatečnou produkci plynoucí z prodlouženého pracovního dne?
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
Ta může být explicitní, anebo implicitní kvůli poklesu cen, který by umožnilo snížení jednotkových výrobních nákladů plynoucí z rozšířené pracovní doby při konstantní mzdě.
Это может быть как явная девальвация, так и менее очевидная, благодаря понижению цен, ставшему возможным вследствие сокращения затрат на единицу продукции в результате дополнительных рабочих часов при неизменной оплате.
Výhody plynoucí z deregulace trhu zboží jsou velmi výrazné.
Выгоды от этого мероприятия очень велики.
Solidarita, ve smyslu jednoty plynoucí ze společných zájmů, také zřetelně existuje jak uvnitř původní evropské patnáctky, tak uvnitř rozšířené Unie.
Солидарность как чувство, проистекающее из общих интересов, также, несомненно, существует как среди первоначального, так и среди расширенного состава Союза.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »