rozkvět čeština

Překlad rozkvět rusky

Jak se rusky řekne rozkvět?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozkvět rusky v příkladech

Jak přeložit rozkvět do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokud trvá rozkvět, je ten pravý čas ke koupi.
Ну, а теперь пришло время покупать.
Začínal jsem v roce 1973 nebo v roce 1974 velmi. brzo. v době začátků bombingu, hodně důležité roky pro rozkvět graffiti.
Я начал в 1973 или 1974, в то время, когда бомбинг только зарождался. Это было очень важное время в развитии граффити.
Tato smrt je předzvěstí nového života, vychází slunce nového světa. Světa, pro jehož ochranu a rozkvět náš přítel obětoval život.
Эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, защищая который, наш дорогой товарищ, отдал свою жизнь.
Pro rozkvět vesnice?!
Процветания деревни?
Jo. Když tu necháte prachy, podpoříte jeho rozkvět.
Оставь тут бабки, поддержать экономику.
Rozkvět lidského ducha?
Возрождения человеческого духа?
Severní rozkvět má svůj odraz v pastvinách jižní polokoule.
Цветение на севере отражается на полях юного полушария.
V tomto světě je dost tepla pro rozkvět našeho druhu.
Но в этом мире достаточно тепла для того, чтобы появилась новая раса.
Až budovy shoří k základům, ze spáleného dřeva se stanou živiny v půdě poskytující další generaci rostlinné říše dusík, který potřebuje pro růst a rozkvět.
Пока здания сгорают дотла, обугленное дерево обогащает почву питательными веществами, обеспечивая новую волну растительной жизни азотом, необходимым для жизни и процветания.
Naštěstí nám pan Winch. - Co chcete?.připravil překvapení, které zajistí naší společnosti další rozkvět.
К счастью, мистер Винч перед смертью Что вам нужно приготовил для всех нас сюрприз, который обеспечит дальнейшее процветание Винч Групп.
A teď tohle. Má šanci na rozkvět.
Вот это зернышко. будет иметь возможность снова вырасти.
Ale naše rodina má pozdní rozkvět.
У нас вся семья позже созревает.
A jak ceny akcií neustále stoupaly, začalo růst přesvědčení, že tentokrát bude rozkvět jiný.
По мере роста стоимости акций росла и увереность в том, что на этот раз всё будет по другому.
Rozkvět pokračoval. A časopis Time vylíčil, jak se v Bílém domě rozšířil pocit letargie a klidu.
Бум продолжался, журнал Тайм описывал, как чувство апатии и покоя охватило Белый Дом.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například umožnil rozkvět soukromého tisku a v roce 2000 se stal prvním etiopským lídrem, který uspořádal parlamentní volby za účasti více stran.
Например, он позволил процветать частной прессе, а в 2000 году стал первым эфиопским лидером, который провел многопартийные парламентские выборы.
Je samozřejmě zapotřebí nastavit jistou rovnováhu mezi tuhou institucionální disciplínou a volností pro rozkvět sta intelektuálních poupat.
Конечно, надо находить баланс между жесткой ведомственной дисциплиной и возможностью пышного цветения сотен интеллектуалов.
Tak, jako Čína prožívala svůj rozkvět v osmdesátých letech, mohla by Indie prožívat svoji konjunkturu v první dekádě nového století.
Подобно Китаю, пережившему бум в 1980х, Индия могла бы пережить подобный бум в первом десятилетии нового века.
Výsledkem byl rozkvět vědy a matematiky.
Результатом стал расцвет естественных наук и математики.
Uvadající vzpomínky na minulé zážitky umožňují rozkvět vzpomínek nových, stejně jako tlející listí umožňuje nový růst.
Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых.
Představme si, že se hospodářský rozkvět, který v předvečer olympijských her v roce 2004 zažívá Řecko, po skončení her rozplyne.
Представьте себе, что экономический бум, который испытывает Греция в предверии Олимпийских игр 2004 года, превратится в крах после того, как игры окончатся.
CAMBRIDGE: Dlouhotrvající rozkvět Spojených států je v ohrožení.
КЭМБРИДЖ: Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой.
Rozkvět finančnictví ale také charakterizuje cykličnost.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Vzájemné působení islámu a evropské společnosti podnítilo rozkvět vzdělanosti a na Balkáně a ve východní a střední Evropě žije velký počet muslimů už stovky let.
Взаимодействие ислама с европейским обществом привело к расцвету знаний, и большое количество мусульман населяли Балканы и восточную и центральную Европу на протяжении сотен лет.
Nejvyšší představitelé států by měli být spíše podněcováni, aby se zapojili do budování demokracie zdola, vytvořili poctivou policii a soudnictví a umožnili rozkvět občanských organizací.
Вместо этого правителей необходимо поддерживать в том, чтобы они строили демократию снизу вверх, создавали честную полицию и судебную систему и позволили процветать гражданским организациям.
Pokud by rozkvět amerického burzovního trhu měl opravdu skončit nebo se obrátit, co by to znamenalo pro zbytek světa?
Если взлет рынка акций США закончится, какими будут последствия для всего остального мира?
Dokud rozkvět internetu trval, zdálo se, že se mu nic nemůže postavit do cesty.
Когда интернет-экономика была на подъеме, ее успех казался вечным.
Úzus anonymity ve skutečnosti pouze umožňuje rozkvět mýtů o znásilnění.
В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
Namísto aby zvolila přímý přístup, tedy zrušení horní hranice úrokových sazeb, již banky musí dodržovat, dosahuje liberalizace tím, že umožnila rozkvět stínového bankovnictví.
Вместо того, чтобы заняться прямым подходом - поднять существующие ограничения процентных ставок, наложенное на банковскую деятельность по всей стране - либерализация была достигнута, позволяя процветанию в области теневой банковской деятельности.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...