seriózně čeština

Překlad seriózně rusky

Jak se rusky řekne seriózně?

seriózně čeština » ruština

серьёзно
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady seriózně rusky v příkladech

Jak přeložit seriózně do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Tiwa se musí učit seriózně.
Она должна учиться в серьезной обстановке.
Tohle a navíc vaše neobeznámenost s novou lodí,. podle mého názoru, seriózně ohrožuje tuto misi.
Это, и плюс Ваше незнание в связи с перепроектировкой корабля по моему мнению, сэр, подвергают эту миссию серьезной опасности.
Glenda je seriózně zapletená s jedním poldou z protinarkotického.
Мне сказали, что она путается с одним стукачом. Вот, оно что!
Abner byl první, kdo Tanis seriózně zkoumal.
Свою первую работу он посвятил Танису.
Nemůžeme seriózně diskutovat, když tu takto stojíš.
Стоп! Мы не можем ничего обсуждать серьёзно, пока ты в таком виде!
Mám tento příběh brát seriózně?
Я должен воспринять эту историю всерьез?
Vypadá seriózně.
Ну, выглядит респектабельно.
Seriózně, nebo nás nebude brát vážně.
Нет, потому что он не будет тебя серьёзно воспринимать.
Dokonce i jeho jméno zní seriózně.
Даже имя у него надежное.
Nikdy s Váma dvěma nemůžu mluvit seriózně.
С вами невозможно что-то обсуждать всерьёз.
Seriózně--hraješ jeho hru?
Не скажу.
Tak mu jen řekněte nějaký právnický kecy, aby to znělo seriózně a výhrůžně.
Так что просто наговорите ему какого-нибудь юридического дерьма, чтобы звучало серьёзно и угрожающе.
Nedávej žádný letáky pitomcům, kteří nevypadají seriózně.
Не давай листовки застранцам, которые выглядят несерьезно.
Tvoje tělo to bere fakt seriózně.
Твоё тело серьёзно подходит к своим обязанностям.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak jsme ukázali v roce 2013, Írán je plně připraven seriózně se zapojit do mezinárodního společenství a s partnery dialogu vyjednávat v dobré víře.
Как мы показали в 2013 году, Иран полностью подготовлен к серьёзным контактам с международным сообществом и проведению добросовестных переговоров с нашими собеседниками.
Jeho jedinou nadějí je získat alespoň takový podíl na moci, aby mohl vstoupit do budoucí koalice, a proto musí působit aspoň napůl seriózně.
Его единственный шанс получить хотя бы долю власти - это вступить в коалицию, для чего он должен выглядеть хотя бы отчасти заслуживающим уважения.
Proces identifikace Cílů trvale udržitelného rozvoje, které mají vstoupit v platnost v roce 2015, již seriózně započal.
Процесс определения целей устойчивого развития, которые должны вступить в силу в 2015 году, начался всерьез.
Bohužel se těmto otázkám málokdy někdo seriózně věnuje.
К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание.
O vzniku elementárního právního předpisu, který bude řešit otázky národní bezpečnosti a kontrolovat aktivity národních bezpečnostních složek, bychom opravdu měli začít seriózně uvažovat.
Нам следует со всей ответственностью рассмотреть механизм формулирования основного закона, который будет регулировать обеспечение национальной безопасности и определит роль и границы, в рамках которых могут действовать силы самообороны.
Vskutku, ekonomika se jako zdroj klepů ze světa smetánky cení mnohem méně než Hollywood, ale ekonomické zpravodajství díky reportáži o tom, že Bradu Pittovi a Angelině Jolie se narodilo miminko, vypadá nesmírně seriózně.
В самом деле, экономика является в крайней степени второстепенной по отношению к Голливуду как источнику элитных сплетен, но большая часть экономических репортажей делает освещение рождения ребенка Брэда Питта и Анжелины Джоли крайне серьезным вопросом.
Na jednotlivé země se naléhá, aby do roku 2020 snížily emise o určité procentní cíle, aniž by se seriózně diskutovalo o tom, jak těchto snížení lze dosáhnout.
На страны оказывается давление, чтобы те сократили эмиссию к 2020 году на определенное количество процентов, при этом не затрагивая какого-либо серьезного обсуждения относительно того, как эти сокращения могут быть достигнуты.
Může pak někdo seriózně pochybovat, že touha po čerstvém úlovku u nich ještě zesílí?
И после этого разве могут остаться сомнения в том, что жажда новой добычи будет расти и расти?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...