seriózně čeština

Příklady seriózně portugalsky v příkladech

Jak přeložit seriózně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Brali jsme to velmi seriózně.
Ele levou isto muito a sério.
Tiwa se musí učit seriózně.
Ela deve estudar a sério.
A Borowiecki a my obchodujeme seriózně, solidně a čestně.
Enquanto isso, Borowiecki e nós somos sérios, sólidos e honestos.
Odmítal se o tom seriózně bavit.
Recusava-se a discuti-lo seriamente.
Tohle a navíc vaše neobeznámenost s novou lodí,. podle mého názoru, seriózně ohrožuje tuto misi.
Além disso, o seu desconhecimento da renovação da nave, a meu ver, põe esta missão seriamente em risco.
Abner byl první, kdo Tanis seriózně zkoumal. Shromáždil i pár památek.
Publicou o primeiro estudo sério, encontrou alguns dos vestígios.
Tak dobrá, změníme rytmus a pustíme se do toho seriózně.
Vamos cortar essa porcaria. e falámos a sério.
Herr Flick, asi bych Vám měla říct, že mám přítele v armádě, se kterým si dost významně a seriózně píšeme už dlouho.
Herr Flick, devo dizer-lhe que tenho um amigo soldado que me manda cartas com serias intenções.
Neblbni, mluv seriózně.
Vamos! Sê sério!
Začal jsem na tom být seriózně špatně s časem.
Também começava a ficar sem tempo.
Ale můžeme si nejprve seriózně promluvit o Vašem filmu?
Mas antes, podemos ter uma conversa séria acerca do seu filme?
Pokud mě chceš seriózně analyzovat, měly bychom si ujednotit terminologii.
Se me quer analisar. defina os termos em questão.
Mohli bychom si vůbec seriózně promluvit -o rodinných hodnotách?
Podemos falar sobre os valores da família?
No tak, Joyce, chovej se seriózně.
Vá lá, Joyce, fique séria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak jsme ukázali v roce 2013, Írán je plně připraven seriózně se zapojit do mezinárodního společenství a s partnery dialogu vyjednávat v dobré víře.
Como mostrámos em 2013, o Irão está completamente preparado para se empenhar seriamente com a comunidade internacional e para negociar com os nossos interlocutores de boa-fé.
Proces identifikace Cílů trvale udržitelného rozvoje, které mají vstoupit v platnost v roce 2015, již seriózně započal.
O processo de identificação dos Objectivos de Desenvolvimento Sustentável, cuja entrada em vigor está prevista para 2015, foi verdadeiramente iniciado.

Možná hledáte...