uspět čeština

Překlad uspět rusky

Jak se rusky řekne uspět?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uspět rusky v příkladech

Jak přeložit uspět do ruštiny?

Jednoduché věty

Upřímně si myslím, že je lepší pohořet na něčem, co miluješ než uspět v něčem, co nenávidíš.
Я искренне считаю, что лучше потерпеть неудачу в чем-то, что любишь, чем преуспеть в том, что ненавидишь.

Citáty z filmových titulků

S touhle knihou musí táta uspět.
Нужна хорошая рецензия.
Jak může fantóm uspět při tak důkladných opatřeních?
Мои люди наблюдают за ее домом. Несмотря на все предосторожности вы считаете, что Призрак сможет украсть его?
Útočná vlna musí uspět.
Он должен был преуспеть.
Tady vidíte, jakou mám smůlu. Když mám jednou šanci uspět, nic z toho není.
Это доказательство того, что мне не везет, когда я хочу чего-то добиться, я проигрываю.
Věří, že je jediný, kdo může v tomhle projektu uspět.
Они верят, что он один может преуспеть в этом проекте.
Postup. při. zatýkání, dopravní. přestupky, rychlá. jízda, sebeobrana. Budete skládat řadu zkoušek, v nichž musíte uspět.
Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.
Kdybych nebyla tak spontánní, mohl jsi třeba uspět.
Если бы не моя импульсивность, ты бы смог добиться успеха.
Vy opravdu musíte chtít uspět!
Да, надо очень хотеть перепихнуться!
Jestli chceme uspět, musíme každému z nich věřit.
Чтобы иметь успех, нужно заручиться поддержкой хотябы одного из них.
Přišel jsem do New Yorku uspět.
Я приехал в Нью-Йорк за успехом.
Musí uspět.
И не важно, сколько людей погибнет, или сколько это будет стоить. Злоумышленники всегда в выигрыше.
Ženské hnutí stále nedokázalo uspět na poli úplatkářství, co?
Женское движение всё никак не может достичь прогресса в сфере дачи взяток, не так ли?
Mé unikátní schopnosti mi pomohou uspět.
Я обладаю уникальными способностями, которые могут помочь мне добиться успеха.
Chcete uspět tam, kde on selhal?
Вы хотите достичь успеха там, где он потерпел неудачу?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Jinými slovy, má-li uspět, musí promyslet a vypracovat vizi toho, jak by OSN měla vypadat, a zároveň spravovat a obhajovat organizaci takovou, jaká je.
Другими словами, чтобы добиться успеха, он должен иметь видение Организаций Объединенных Наций, какой она должна быть, одновременно управляя и защищая организацию в том виде, в каком она есть.
Odkup ale může uspět, jedině pokud jej trh bude považovat za poslední šanci před jednostrannou restrukturalizací dluhu.
Но выкуп может быть успешным только тогда, когда рынок воспримет его как последний шанс, прежде чем произойдет односторонняя реструктуризация долга.
Má-li však uspět, musí Turecko rázně vyžadovat závazek všech regionálních aktérů, že se zřeknou použití násilí při řešení svých sporů.
Для достижения успеха Турции нужно заручиться поручительством всех игроков региона, чтобы избежать применения силы в решении их вопросов.
Nepatřím k těm, kdo si myslí, že Rusko je ze své podstaty natolik kolektivistické, že tu volný obchod a otevřená ekonomika nemohou uspět.
Я не из тех, кто считает, будто России настолько присущ коллективизм, что свободная торговля и открытая экономика там не приживутся.
Nikde na světě neexistuje precedent, který by naznačoval, že takový dvojvrstvý proces může uspět.
Нигде в мире не существует прецедента, свидетельствующего о возможности успеха подобного двустороннего процесса.
Někteří lidé doufali, že řecká tragédie přesvědčí tvůrce politik, že bez větší spolupráce (včetně fiskální výpomoci) nemůže euro uspět.
Некоторые надеялись, что греческая трагедия убедит стратегов, что евро не сможет преуспеть без более плотного сотрудничества (включая финансовую помощь).
Čína je veliká země a bez rozsáhlé decentralizace by nemohla uspět tak, jak se jí zatím zdařilo.
Китай - большая страна, и он не мог бы преуспеть без широкой децентрализации.
Syrsko-izraelský mír by ale vrazil klín mezi Sýrii a Írán, čímž by přerušil trasy vojenského zásobování Hizballáhu, a zároveň by umožnil uspět v nesmírně důležitém úkolu stabilizace Libanonu.
Но мир между Сирией и Израилем вбил бы клин между Сирией и Ираном, тем самым, отрезав пути для поставок оружия Хезболле, одновременно обеспечив успех жизненно важной задачи стабилизации Ливана.
Vidí také zemi, která je skutečným odrazem světa, láká přistěhovalce ze všech možných států a dává jim rovnou příležitost uspět jako Američané.
Они также видят страну, которая действительно является зеркалом мира, привлекая иммигрантов всех наций и давая им равные шансы на успех в качестве американцев.
Není důvod se domnívat, že proti světové supervelmoci tento postup nemůže uspět.
Нет причин полагать, что эти меры окажутся бездейственными в отношении мировой сверхдержавы.
Je zřejmé, že ekonomika - má-li uspět a rozvíjet se - bude muset být v příští generaci zcela jiná, než je dnes.
Несомненно, чтобы экономика могла успешно развиваться и прогрессировать, она должна сильно отличаться от сегодняшней уже через одно поколение.
Evropa však může v tomto úkolu uspět pouze tehdy, pokud se rozličné zúčastněné kultury neuzavřou před ostatními do sebe.
Но Европа сможет добиться успеха в этой области, только если носители различных культур в составе ЕС не будут стараться отгородиться друг от друга.
Když jsou mladí lidé v zemi zdraví a mají dobré vzdělání, mohou najít výnosné zaměstnání, dosáhnout důstojného postavení a uspět při adaptaci na výkyvy globálního trhu práce.
Когда ее молодежь здорова и хорошо образована, то может найти прибыльную работу, добиться уважения и преуспеть в адаптации к колебаниям мирового рынка труда.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »