vřelost čeština

Překlad vřelost rusky

Jak se rusky řekne vřelost?

vřelost čeština » ruština

тепло пыл
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vřelost rusky v příkladech

Jak přeložit vřelost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

No, mezi lidmi to. má vyjadřovat. vřelost a lásku.
Таким образом люди выражают тепло и любовь. Вы пытаетесь соблазнить меня.
Poznal jste někde takovou vřelost a pohostinnost?
Разве видели вы в Индии лучшее гостеприимство?
Vřelost.
Тепло.
Seš dobrej, ale necítím tu vřelost.
У Вас хорошо получается,но я не чувствую теплоты.
Opravdu miloval. Měla v sobě takovou vřelost, která tě vtáhla a držela, dokud všechno studené a vzdálené neroztálo.
Она имела теплоту, которая привлекала тебя и поддерживала пока все холодное и отдаленное таяло в тебе.
Taková vřelost?
Чё вот так по-доброму?
Ta jeho vřelost je předstíraná.
Следовательно, его расположение - притворство.
Typická maloměšťácká vřelost.
Вот тебе и хваленая местная доброжелательность.
Ani pýchu, ani vřelost.
Ни гордости, ни душевного тепла.
Jen ukazuješ víc zubů, to není vřelost.
Просто больше зубов видно, это не теплота.
Vřelost.
Чтобы предложить тепло.
V hotelu najdete taky teplo, deky a emocionální vřelost.
Ещё там есть одеяла. И душевное тепло.
Hotely mají emocionální vřelost?
Душевное тепло в отелях?
Jste nezávislá, ctižádostivá, soutěživá, přesto kolem sebe máte jistou vřelost.
Вы независимы, амбициозны, агрессивны, но в вас чувствуется душевная теплота.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdá se, že vřelost v jejich pojetí, nebyla ničím jiným, než horkým politickým ovzduším.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...