zahrnutí čeština

Překlad zahrnutí rusky

Jak se rusky řekne zahrnutí?

zahrnutí čeština » ruština

включение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zahrnutí rusky v příkladech

Jak přeložit zahrnutí do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Zahrnutí mozku nám dává nový symptom.
Поражение мозга даёт нам новый симптом.
A cítí se do toho zahrnutí.
И участливы.
Nepromyslela jsem tvoje zahrnutí.
Я не подумала о твоей причасности.
Nemůžeme využít plné zdroje Agentury, abychom se vloupali do banky bez zahrnutí FBI nebo Domácí bezpečnosti.
Мы не можем воспользоваться всеми ресурсами Агентства чтобы проникнуть в банк, не привлекая ФБР или министерство Нацбезопасности.
Myslím, že zahrnutí této loutky znehodnocuje průběh debaty a potlačuje jakoukoliv smysluplnou diskuzi.
По-моему, участие этой марионетки в шоу обесценивает сам процесс дебатов и превращает обсуждение проблем в бессмыслицу.
A zájmy vaší klienty zahrnutí být matkou dítěte s vrozenými vadami?
Так что же, в интересы вашего клиента входит быть матерью ребенка с серьезными врожденными дефектами? - Нет.
Ne, dokud si tečky nespojíme bez zahrnutí Chloe.
Только если установим связь, не затрагивая Хлою.
Pokud dokážeme, že Madoox přišel o peníze kvůli Hauserovu podvodu, budeme mít naše spojení bez zahrnutí Chloe. stejně jako Maddoxův motiv pro vraždu.
Если бы мы только могли установить тот факт, что Мэддокс потерял деньги в пирамиде Хаузера, мы бы установили связь без причастности Хлои. так же, как и мотив к убийству Мэддокса.
Vím, že zahrnutí Scarlett nás bude stát o něco víc peněz, ale myslím, že je to.
Я знаю, что нам придется потратить на Скарлетт немного больше, но я думаю, что это. о.
Jediný způsob, jak se dostanou přes to vyslýchání je, když budou o mém zahrnutí vědět co nejméně. To zahrnuje i Rebeccu.
Им будет проще во время допроса, если они не будут знать о моем участии.
Vše, co jsem kdy chtěla, je přijít s nějakým druhem dohody, bez zahrnutí policie, kde by bylo, že můžu být částí života svých dcer.
Все, чего я когда-либо хотела, - прийти к какой-нибудь договоренности без участия полиции, по которой я смогла бы быть частью жизни моих дочерей.
Podej návrh na zahrnutí přepisů.
Запросите приобщение протокола.
Probírali zahrnutí poměru vlastnictví majetku do designu Bezpečného filtru.
Они обсуждали включение этого рейтинга в структуру фильтра безопасности.
Je to to, co - slavíme dnes - Zahrnutí vašeho nového kolegy Fitz na tomto projektu?
Это,что мы сегодня празднуем. а так же вашего нового коллегу Фитца в этот проект?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naproti tomu Hidžázané, kteří pocházejí z Mekky a Madíny, v sobě drží dlouho potlačované rozhořčení pramenící z pokořujícího částečného zahrnutí do saúdské politiky.
В то же время Хиджази, которые происходят из Мекки и Медины, сдерживают негодование, которое подавлялось на протяжении долгого времени, из-за своего унизительного частичного допущения к Саудовской политике.
Kdyby se tento trojúhelník změnil po zahrnutí Ruska ve čtyřúhelník, pak by Čína byla omezena prakticky ze všech stran.
Если бы этот треугольник превратить в четырехугольник, добавив Россию, Китай был бы отгорожен фактически со всех сторон.
Zdvojnásobení rozlohy chráněné pobřežní krajiny a zahrnutí obrovské plochy volného oceánu mezi rezervace je mimořádně obtížný úkol.
Удвоение площади охраняемых прибрежных земель и отведение значительных площадей открытого океана в резервы является особенно трудной задачей.
Opětovné zahrnutí Sýrie do arabského konsenzu a finanční podpora z monarchií v Perském zálivu za opuštění šíitské aliance s Íránem a Hizballáhem by byly další významné zisky.
Принятие Сирии обратно в арабский консенсус и финансовая поддержка со стороны монархий Персидского Залива с целью прекратить союз шиитов с Ираном и Хезболлой также принесли бы большую пользу.
Prvním krokem by bylo zahrnutí veškerých nákupů ruského paliva do dovozních kvót, což je v EU osvědčený nástroj, neboť ho unie často používá u dovozů zemědělských produktů ze třetích zemí.
В первую очередь будет необходимо подвергнуть все закупки российского топлива импортным квотам, хорошо испытанному инструменту в ЕС, где он часто используется для импорта сельскохозяйственной продукции из третьих стран.
Ještě důležitější je, že ekonomická zátěž TBC se odhaduje na plných 20 miliard dolarů ročně - a v případě zahrnutí ztrát lidského kapitálu je ještě vyšší.
Что более важно, экономическое бремя туберкулеза исчисляется примерно 20 миллиардами долларов в год - и даже больше, если учесть потери человеческого капитала.
Podstatná je dále otázka zahrnutí Hamásu do Organizace pro osvobození Palestiny.
Более того, крайне важным остаётся вопрос об участии Хамаса в Организации освобождения Палестины (ООП).
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...