zpochybňovat čeština

Příklady zpochybňovat rusky v příkladech

Jak přeložit zpochybňovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Bylo by bláhové zpochybňovat kvalitu zboží, ale vaše podmínky jsou nepřijatelné.
Я признаю высокое качество товара. но ваши условия невыполнимы.
Zástupce nemá právo zpochybňovat nezaujatost svědka.
Защитник не имеет права подвергать сомнению честность свидетеля.
Pane plukovníku. Stanovy komunikace důstojníků vám nedovolují zpochybňovat mé rozkazy.
Полковник, устав не дает Вам никаких специальных прав, чтобы подвергать сомнению мои приказы.
Její duchovní kvality nejdou zpochybňovat.
Ее духовные качества вне всяких сомнений.
Nemáme právo ho zpochybňovat.
Мы не имеем права допрашивать его по этому поводу.
Pane, nemíním zpochybňovat vážnost pánova zájmu, chca jen vyjádřit svou vlastní pokornost ve vyhlídce tak skvostné.
Сэр, я не стремлюсь подвергнуть сомнению глубину изумления сэра, а лишь единственно выражаю мое смирение перед лицом столь великолепного обвинения.
Samozřejmě není na mně zpochybňovat rozhodnutí Korunního prince.
Конечно, кто я такой, чтоб сомневаться в суждениях принца-регента?
A já nemám důvod zpochybňovat jejich obavy.
И у меня нет никаких причин подвергать сомнению их слова.
Nezasloužil si právo zpochybňovat mé rozkazy, bez ohledu na jeho osobní pohled.
Он не заслужил право подвергать сомнению мои приказы, несмотря на свои личные взгляды.
To není má povinnost zpochybňovat vedení.
Это не мое дело- задавать вопросы авторитетам.
Neměl jsem zpochybňovat tvou upřímnost.
Слушай, я не имел право ставить под вопрос твою честность.
Nezkoušej zpochybňovat mou pověst, hošánku!
Зря ты сомневаешься в моей честности.
Nemáte právo zpochybňovat naše metody.
Вы не имеете никакого права подвергать сомнению наши методы.
Cholesterol nemá s jeho smrtí nic společného, ale, vždyť víš, po propuštění z Mercy, a tou záležitostí s Třináctkou a klinickými experimenty má Foreman strach, že lidi budou zpochybňovat způsob, jakým vedl případ.
Холестерин к его смерти никакого отношения не имеет. Но, знаешь, после того, как Формана из Мерси уволили, а потом тот случай с Тринадцатой и испытанием лекарств. У него паранойя, что люди будут оспаривать его ведение дела.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, co Politkovská ztělesňovala - zodpovědnost demokratického tisku zpochybňovat Kreml a jeho politiku -, měla vláda zajistit, aby se jí nic zlého nestalo.
Учитывая то, что представляла собой Политковская - ответственность демократической прессы подвергнуть сомнению Кремль и его политику - правительство должно было удостовериться в том, что с ней ничего плохого не случиться.
Pro překonání historické zaujatosti je nezbytné zpochybňovat oborová tabu.
Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы.
Televizní průmysl není jediný obor, který nedokáže zpochybňovat a revidovat své tradiční modely, metody a činnost.
Телевизионная отрасль не единственная среди тех, кто не сумел оспорить и изменить существующие традиционные методы и схемы работы и операционной деятельности.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
Руководители должны предпринимать меры по отмене табу, анализу бесспорных постулатов и ставить под сомнение нерушимые законы своего бизнеса.
Chápu, čeho se snaží dosáhnout, a trochu se zdráhám jejich kroky zpochybňovat.
Я понимаю то, что они пытаются сделать, и мне не хотелось бы пересматривать их действия.
Skutečnost, že se ihned nedosáhne oficiálního cíle cenové hladiny, nemusí takové cíle zpochybňovat.
Тот факт, что официальный плановый уровень цен ещё не достигнут, не обязательно должен ставить под сомнение эти плановые показатели.
Dokud se mezery ve výkonnosti budou rozšiřovat, voliči budou vytrvale evropskou integraci zpochybňovat.
Пока разрывы в производительности продолжают расти, избиратели будут продолжать бросать вызов европейской интеграции.
Téměř žádný seriózní vzdělanec už ale nemůže zpochybňovat společný původ všeho živého.
Но практически ни у одного серьезно мыслящего человека на земле не остается повода сомневаться в общем предке у всех живых существ.
Dokud však evropský projekt přinášel prosperitu, nikdo se neobtěžoval zpochybňovat jeho logický základ.
Но, пока европейский проект обеспечивал процветание, никто не удосужился поставить его под сомнение.
V současnosti mohou sice vyhledávat hlubší spojení se svou muslimskou identitou, ale poněvadž se naučili zpochybňovat autority, není pravděpodobné, že by přijali rigidní tradice svých rodičů a islámu.
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции.
Naši ulamá (náboženští učitelé) nás rovněž vedou k tomu, že jejich učení se nesmí zpochybňovat.
Кроме того, наши улемы (религиозные учителя) учат нас, что их учение не должно подвергаться сомнению.
Právní listiny teď dokonce začaly zpochybňovat oprávněnost privatizace předních ruských společností z 90. let, což otevřelo dveře diskusím o revizi výsledků těchto privatizací.
Фактически, официальные документы теперь даже начали подвергать сомнению законность приватизации ведущих российских компаний в 1990-х гг., что открыло дорогу для дискуссий о пересмотре результатов этих приватизаций.
Její potrestání bez okolků podpořili modernističtí muslimští intelektuálové, kteří trvali na tom, že trest byl udělen spravedlivě a nelze ho zpochybňovat, protože má boží posvěcení.
Её приговор полностью поддержали модернистские мусульманские интеллектуалы, настаивающие на том, что наказание было назначено справедливо и не может быть оспорено, поскольку является богоугодным.
Jeho soupeři budou výsledky zpochybňovat na ulicích, u soudů i na politickém kolbišti a také v Kongresu bude Calderón čelit silné, byť rozpolcené opozici.
Его оппоненты будут стараться оспорить результаты выборов на улицах, в суде и на политической арене, и он столкнется с сильной, хотя и не очень сплоченной оппозицией в конгрессе.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »