cara | abra | cobra | cebra

Cabra spanělština

koza

Význam Cabra význam

Co v spanělštině znamená Cabra?

Cabra

Geografía.| Nombre de varios pueblos de España: Cabra (Cordoba), Cabra del Camp (Tarragona), Cabra de Mora (Aragón), Cabra del Santo Cristo (Jaén). En el caso de los nombre de palabras múltiples, para abreviar, suelen llamarse simplemente "Cabra", ya que en el contexto en que se usan suelen estar exentos de ambigüedades. Astronomía.| Estrella doble de la constelación del Auriga. Tiene unas cuatro veces la masa del Sol. Apellido de origen andaluz.

cabra

Zoología.| (Capra spp.) Mamífero artiodáctilo, rumiante, cavicornio. Es un animal doméstico que se cría fácilmente en zonas quebradas y de poca vegetación. Se aprovechan la carne y la leche. Se dice que tiende a degradar los suelos por su costumbre de arrancar de cuajo las hierbas de las que se alimenta. Muchacha. Carruaje de dos ruedas tirado por caballos. Ariete, aparato para reventar puertas y muros. Como arma militar tuvo mucho uso antiguamente en los asedios a fortalezas y fortificaciones. Hoy en día rara vez es usado, por fuerzas policiales sobre todo. Brocha para pintar. Trampa en el dominó o en los dados Popularmente, Citroën 2 CV.

Překlad Cabra překlad

Jak z spanělštiny přeložit Cabra?

Příklady Cabra příklady

Jak se v spanělštině používá Cabra?

Jednoduché věty

Estoy ordeñando a mi cabra.
Dojím svoji kozu.

Citáty z filmových titulků

El Oso, el Lobo, la Cabra Montés, la Avispa, el Perro y el Ciervo actúan.
Medvěd, Vlk, Horská koza, Vosa, Pes a Jelen vystupují.
Esperamos una cabra en la mañana.
Ano? - Narodili se tři buldoci.
La cabra es el animal que mejor resiste en estos parajes estériles.
Nejlepší zvíře v tak neúrodné zemi je koza.
Sólo se consume carne de cabra cuando alguna se mata, cosa que sucede a veces cuando el suelo es abrupto y los senderos escarpados.
Kozí maso se jí jen tehdy, když nějaká koza umře. To se čas od času stává na zdejších strmých svazích.
Verte con esa vieja cabra esquilada me volvió loco.
Šílím, když tě vidím s tím starým kozlem.
Como una cabra de montaña.
Jako horská koza.
Sí, es mitad cabra.
Je napůl koza.
Subiremos a un torbellino que hará que Omar, el filósofo de Persia. parezca un anémico en una dieta de leche de cabra.
Uděláme takový kolotoč, že by i Omar, ten opilý perský filosof. vedle nás vypadal, jako abstinent na kozím mléce.
Claro que sólo es una suposición pero, por Io menos, sé una o dos cosas sobre higiene que ya es algo comparado con esa cabra montés.
Možná je to jen muj dojem, ale o cistote neco vím a to je víc, než mohu ríci o tomhle horským kozlovi.
Me encuentro tan bien que podría hacer el amor con una cabra salvaje. o con dos.
Jsem tak bujný, že bych na jednu hned skočil. nebo na dvě.
Abracadabra, pata de cabra.
Hokus pokus, hokus pokus.
Eso es una cabra.
To je koza.
Me siento como una cabra antes del sacrificio.
Cítím se jako koza připravovaná k obětování.
Me criaron con leche de cabra.
Vyrostla jsem o kozím mléce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Comencé a trabajar como vendedor viajero, vendiendo leche de cabra, leche, gallinas, gallos y ovejas.
Začal jsem pracovat jako obchodní cestující. Prodával jsem kozí mléko, slepice, kohouty a ovce.

Možná hledáte...