dívka čeština

Překlad dívka spanělsky

Jak se spanělsky řekne dívka?

Příklady dívka spanělsky v příkladech

Jak přeložit dívka do spanělštiny?

Jednoduché věty

Dívka poslouchala hudbu a chlapec četl knihu.
La niña escuchaba música y el niño leía un libro.
Dívka se třásla strachem.
La niña temblaba de miedo.

Citáty z filmových titulků

V Austrálii ve městě Melbourne byla na hřbitově nalezena mrtvá korejská dívka.
Una mujer, al parecer coreana, ha sido encontrada a las afueras de Melbourne. Estuvo terriblemente solo aún mientras estaba vivo.
Ve filmu je dívka jménem Stella.
En la película hay una chica llamada Stella.
Ne, byla to jedna dívka ze třídy.
No. No, fue una de las otras chicas de la clase.
Ta dívka je vaše, ten muž je můj.
Tú sigue a la muchacha, yo al hombre.
Wenka, mladá dívka, která pokládá smrt za vysvobození.
Wenka, una chica joven, que considera que la muerte es una liberación.
Když jednou přijde hezká dívka, hned ji odeženou.
El azar trae aquí a una bella joven, y la echamos.
Když malá čínská dívka, Lotusový Květ, spatřila u nohou cizince, kterého vydalo moře, cítila strach, ale i zvědavost.
Entonces, cuando el mar puso un extraño obsequio a los pies de la pequeña niña china, Flor de Loto, ella sintió temor. pero, a la vez, intriga.
Dívka se již probudila, stále však slyší slavíkův zpěv.
La niña, ahora despierta, sigue oyendo el canto del ruiseñor.
Vtom dívka pochopila, že ptáci nejsou hračky, že trpí jako lidé.
La niña entendió entonces que los pájaros no son juguetes y que sufren como los seres humanos.
Nedělal bych si starosti, Patsy. Ta dívka ví přesně co dělá. A líbí se jí to.
No me preocuparía, Patsy, esa chica sabe exactamente lo que hace - y le gusta.
Prase nemůže dělat to samé, co dívka.
Una puerca no puede hacer lo que una moza.
Cirkus prosperuje, nikoli však rekvizitář a mladá dívka vede nadále těžký život.
El Circo prosperó, pero no el tramoyista. Y la chica siguió llevando la misma y difícil vida.
Chtěl jsem mu říct, že ta dívka, která omdlela, je moje.
Eso es lo que yo estaba tratando de decirle a este hombre: que era mi chica que estaba herida.
Je to slušná milá dívka.
Ella es una buena chica, dulce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzpomínám si, že jsem jako dospívající dívka pracovala na pediatrickém oddělení a dívala se, jak děti umírají na nemoci jako obrna, spalničky nebo tetanus - všem se dalo snadno předejít vakcinací.
Recuerdo haber trabajado en un pabellón pediátrico cuando era adolescente y haber visto a niños morir de enfermedades como la poliomielitis, el sarampión y el tétanos, todas ellas fáciles de prevenir mediante vacunas.
Je nezbytné jednat hned a zajistit, aby každá dívka bez ohledu na místo bydliště měla zajištěný přístup k vakcínám HPV a také zdravou budoucnost bez rakoviny děložního hrdla.
Debemos actuar ahora para garantizar que todas las niñas del mundo tengan acceso a la vacuna contra el VPH y a un futuro saludable y libre de cáncer de cuello de útero.
Vliv úrovně a složení mateřské výživy na ženský plod se bude projevovat až do dospělého věku, kdy se daná dívka sama stane matkou.
La influencia que recibe un feto femenino de los niveles y la composición de la nutrición de la madre se proyectarán hasta que la hija, ya adulta, se convierta a su vez en madre.
Když se o šest měsíců později našla dívka zavražděná, rodina a policie si mysleli, že by mohla být stále naživu, poněvadž operativci z News of the World mazali vzkazy, jakmile se její hlasová schránka naplnila.
Cuando, seis meses después, se descubrió el cuerpo asesinado de la niña, la familia y la policía pensaban que podía estar aún con vida, porque los periodistas de The News of the World borraban mensajes cuando el buzón de su teléfono se llenaba.

Možná hledáte...