ján | An | jon | jin

Jan spanělština

leden, Leden, Chán

Překlad Jan překlad

Jak z spanělštiny přeložit Jan?

Jan spanělština » čeština

leden Leden Chán

Jan čeština

Překlad Jan spanělsky

Jak se spanělsky řekne Jan?

Jan čeština » spanělština

Juan Iván John Ibáñez

Příklady Jan spanělsky v příkladech

Jak přeložit Jan do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Prorok Jan (v tomto příběhu Jokanaan) vyslal paprsky božského hněvu proti nespravedlnostem Heroda a ohavnostem Herodias, jeho choti.
El Profeta Juan (Jokanaan en la historia) lanzaba rayos de Ira Divina contra las injusticias de Herodes y las abominaciones de Herodías, su Consorte.
Sloupky mého lože jsou Matouš, Marek, Lukáš a Jan.
Los pilares de mi cama son Mateo, Marcos, Lucas y Juan.
Matouš, Marek, Lukáš. a Jan. Přeji si, aby jste pochopili, že tato dáma je mojí chotí.
Mateo, Marcos, Lucas. y Juan. ojalá entiendan que esta dama es mi esposa.
Tvůj bratr, Jan.
Tu hermano, Juan.
Král Jan.
EI rey Juan.
Jan slíbil, že z Alice učiní královnu anglickou.
Juan ofrece hacer a Alicia Reina de Inglaterra.
Richard je Anglie či Jan je Anglie.
Ricardo a Inglaterra, o Juan a Inglaterra.
Tvého království se zmocnil Tvůj bratr, Jan. a ostatní zrádcové si přejí Tvoji smrt.
Tu hermano, Juan, tomó tu reino. y los traidores quieren tu vida.
Jan, plný hořké nenávisti, doufal, že Richarda postihne neštěstí, aby tak mohl s pomocí normanských baronů uchvátit trůn pro sebe.
Amargamente resentido, Juan esperaba que algo le ocurriese a Ricardo para así, con la ayuda de los barones normandos apoderarse del trono.
Chladný nottinghamský hrad, sídlo sira Guye z Gisbournu, se dnes večer rozehřál, neboť tu princ Jan se svými přáteli oslavoval slibnou budoucnost.
La muralla del castillo de Nottingham y la fortaleza de Sir Guy tuvieron una actividad inusual. Esa noche, el Príncipe Juan y su amigo celebraban un futuro prometedor.
Ale jen co uchvátil moc princ Jan, Guy z Gisbournu zabíjí a drancuje.
Pero al usurpar Juan la regencia Sir Guy y los suyos se dedican a asesinar y a pillar.
Princ Jan bude příjemně překvapen, až se vrátí, nemám pravdu?
Será una agradable sorpresa para el Príncipe Juan a su regreso.
Princ Jan včera poslal Dickona na Kent Road, aby ho zabil.
El Príncipe Juan envió a Dickon a la taberna para matar al rey.
Jan povolal biskupa z Black Canons. Zítra je v Nottinghamu korunovace.
Majestad, el Príncipe Juan quiere que mañana el obispo le proclame rey.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jan Pavel II. byl nesporně konzervativní, když se vyslovoval ke katolickému dogmatu, avšak instituce katolické církve se zakládá na deseti přikázáních a na dogmatech, jež nelze měnit.
No hay duda de que Juan Pablo II era conservador al comentar el dogma católico, pero la institución de la Iglesia Católica se basa en los Diez Mandamientos y en dogmas que no pueden ser cambiados.
Jan Pavel II. měl určitý úkol, který během svého bezmála 27letého pontifikátu naplňoval: dokončování změn v učení a chování katolické církve, jež zahájil Druhý vatikánský koncil před více než čtyřiceti roky.
Juan Pablo II tenía una tarea específica que implementó durante sus casi 27 años de papado: completar los cambios en la doctrina y el funcionamiento de la Iglesia Católica iniciados por el Concilio Vaticano Segundo hace más de 40 años.
Když tedy sto let po Lvovi XIII. vydal Jan Pavel II. svou encykliku Centesimus annus, nikdo nečekal, že by církev poprvé v dějinách přitakala volnotržnímu hospodářství a kapitalismu.
No obstante, las palabras del Papa fueron claras y no dejaron lugar a dudas.
Jan Pavel II. nebyl ani zdaleka zastáncem neoliberalismu.
Es posible que los balances económicos sean correctos y que al mismo tiempo los hombres, que constituyen el patrimonio más valioso de la empresa, sean humillados y ofendidos en su dignidad.
Jan Pavel II. snad také byl naivní, ale jen po jistou hranici.
Para ellos, como para Juan Pablo II, el libre mercado y las utilidades eran maneras de mejorar la humanidad.
Právě touto encyklikou posunul Jan Pavel II. učení církve ze středověku do moderní doby.
Todo depende de la idea que tengamos de la naturaleza humana.
Během své návstěvy Polska v roce 1999 Jan Pavel II otevřeně vyjádřil podporu sjednocování EU.
Durante la visita de Juan Pablo II a Polonia en 1999, declaró explícitamente su apoyo a la integración con la UE.
Coby první slovanský papež v historii spatřoval Jan Pavel II své zvlástní poslání v osvobození slovanských národů od komunismu a v prohloubení ekumenického dialogu s převážně pravoslavnými východoevropskými církvemi.
Como el primer papa eslavo de la historia, Juan Pablo II sentía que era una misión especial el liberar a los pueblos eslavos del comunismo y profundizar el diálogo ecuménico con las iglesias predominantemente ortodoxas de Europa Oriental.
Od počátku dvacátého století - a nejzřetelněji od doby, kdy byl papežem Jan Pavel II. (1978-2005) - ochabuje tradiční převaha Itálie a dalších evropských zemí v počtu svatořečených osob.
Desde la primera parte del siglo XX -y, más claramente, desde el papado de Juan Pablo II (1978-2005)-, el predominio tradicional de Italia y otros países europeos como lugares de origen de los beatos ha disminuido.
Jan Pavel II. proces svatořečení dramaticky proměnil.
Juan Pablo II cambió drásticamente el proceso de santificación.
Vysoký počet světců (44) kanonizovaných během pontifikátu Benedikta XVI. (2005-2013) je pak odrazem velkého množství blahoslavených, které Benediktovi zanechal Jan Pavel II.
La gran cantidad de santos (44) del Papa Benedicto XVI (2005-2013) refleja esencialmente el gran número de gente beatificada que dejó como legado Juan Pablo II.
Například Jan Pavel II. se stal blahoslaveným pouhých šest let po své smrti.
Por ejemplo, Juan Pablo II se convirtió en beato apenas seis años después de su muerte.
Michael Porter a Jan Rivkin nedávno v rámci Projektu americké konkurenceschopnosti, který zorganizovala Obchodní fakulta Harvardovy univerzity, zveřejnili osmibodový plán, jenž by se dal během příštích dvou až tří let zavést do praxe.
Como parte del Proyecto de Competitividad de los EE.UU., de la Escuela de Administración de Empresas de Harvard, Michael Porter y Jan Rivkin han publicado recientemente un plan de ocho puntos, que se podría ejecutar durante los dos o tres próximos años.
Profesor filozofie krakovské Jagellonské univerzity Jan Hartman zveřejnil v Polsku komentář, v němž prezentoval stanoviska Německé rady pro etiku.
En Polonia, Jan Hartman, profesor de Filosofía de la Universidad Jagellónica de Cracovia, publicó un comentario en línea en el que se exponían las opiniones del Comité de Ética de Alemania.