acervo spanělština

vlastnictví, majetek, jmění

Význam acervo význam

Co v spanělštině znamená acervo?

acervo

Conjunto de objetos pequeños colocados desordenadamente unos sobre otros. Conjunto de bienes inmateriales que pertenecen a una determinada cultura o tradición. Conjunto de bienes tenidos en común.

Překlad acervo překlad

Jak z spanělštiny přeložit acervo?

acervo spanělština » čeština

vlastnictví majetek jmění dav

Příklady acervo příklady

Jak se v spanělštině používá acervo?

Citáty z filmových titulků

Tiene sentido quitarlos del acervo génico.
Mělo by smysl odstranit je z genetického fondu.
Se comprometieron a eliminar a casi todos los de pura cepa humana del acervo genético.
Odstraňují všechny nečisté nejen z jejich genetického fondu, ale i ze života.
La separación forzada limita su acervo genético y debilitó las dos razas.
Až z něho nakonec vznikli dvě rasy. Jenže tím rozdělením se omezil genofond, obě rasy zeslábli.
De la parte mala del acervo genético.
Ze špatného konce genofondu.
Su planeta se muere, entonces escapan por una grieta espacio-temporal y terminan aquí, después ella cierra la ciudad y una por una convierte a las personas en criaturas como ella para comenzar un nuevo acervo genético.
Její planeta umírala, takže utekli skrz trhlinu v prostoru a čase a skončili tady. Poté uzavřela město a jednoho za druhým, přeměňovala lidi do stvoření jako je ona, aby začala nový rod.
No puede ser que vosotros dos procedáis del mismo acervo génico.
Vy dva rozhodně nemůžete být ze stejného genofondu.
Por favor, seguro que el acervo genético de la Polinesia fue alterado irreparablemente.
Ale prosímtě, vsadím se, že genetická výbava Polynésie je nenávratně změněná.
Si Serena no quiere ser familia, entonces está bien. Puede ir directa desde el acervo genético a la letrina.
Může se potápět z genového souznění do žumpy.
Tengo que culpar al acervo genético. Lo que me recuerda.
Na vině jsou moje geny, což mi připomíná.
Problemas de puntualidad, seguridad en flor dientes fuertes, acervo genético incestuoso y creo que entre más te mojas, mejor te ves. Llegarás lejos.
Problémy s dochvilností, pučící sebevědomí, silný chrup, bezincestní genofond a myslím, že čím jste mokřejší, tím líp vypadáte.
Sé que el plan era incorporarlos al acervo genético pero esto cambia todo.
Vím, že plánem bylo začlenit je do genofondu, ale tohle všechno mění.
Dean, hemos revisado todo el acervo.
Deane, prošli jsme všechny legendy.
Podría preceder al acervo.
Je to starší než legendy.
A través del tiempo, algunos objetos ganan cierto acervo.
Napříč historií si některé věci vytvořily své legendy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por el contrario, la reprogenética se interesa en los genes que recibirá un niño en particular, no en la vaga y poco científica meta de mejorar el acervo genético de una sociedad.
Naproti tomu reprogenetika se zabývá otázkou, jaké geny dítě získá, a nikoli vágním, nevědeckým cílem zkvalitnit genofond společnosti.
La investigación y el desarrollo han dado lugar a tratamientos impresionantes, diagnósticos precisos y un acervo de conocimientos que crece con rapidez.
Výzkum a vývoj nám poskytl ohromující nové léčebné postupy, výkonnou diagnostiku a rychle rostoucí spektrum poznatků.
Hay un acervo creciente de conocimientos para ayudar a realizar este trabajo.
Je tu narůstající soubor znalostí, který může se zvládnutím úkolu pomoci.
El Acervo Comunitario protege a los ciudadanos de todos los estados miembros bajo el imperio de la ley.
Acquis communautaire chrání občany všech členských států v rámci právního řádu.
Es posible que nuestro actual acervo de tecnología esté profundamente sesgado hacia las necesidades de ciertas regiones del mundo, de modo que no se necesita sólo más de la misma investigación, sino una que se enfoque en las necesidades de los pobres.
Naše současná zásoba technologií je zřejmě zásadně vychýlená směrem k potřebám jistých světových regionů, a proto není zapotřebí více téhož vývoje a výzkumu, nýbrž takového vývoje a výzkumu, který se zaměří na chudé.
A medida que la biodiversidad se reduce, perdemos un acervo enorme de información y curas potenciales.
Se ztrátou biologické rozmanitosti ztrácíme také rozsáhlou zásobárnu informací a možných způsobů léčby.

Možná hledáte...