además spanělština

navíc

Význam además význam

Co v spanělštině znamená además?

además

En adición, para agregar.

Překlad además překlad

Jak z spanělštiny přeložit además?

Příklady además příklady

Jak se v spanělštině používá además?

Jednoduché věty

No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero.
Na to nemám čas, a navíc ani nemám peníze.

Citáty z filmových titulků

Pedí algo de kalbi, además de pescado y fruta. Llévalos al coche, por favor.
Nakoupila jsem i nějaké ryby, hovězí a ovoce.
Y su intención no solo habría sido dominar el planeta tierra sino además colonizar la luna.
Chtěli si podrobit nejen všechny národy na Zemi, ale také kolonizovat Měsíc.
Además el espacio está lleno de micrometeoritos que podrían fácilmente destrozar los trajes espaciales y el metal en menos de un segundo.
Vesmír je plný mikrometeoritů, co mohou v okamžiku prorazit skafandr nebo kovy.
Además parece haber una relación interesante entre estas serpientes voladoras y las esferas luminosas.
Existuje také velmi zajímavé spojení mezi létajícími hady a malými svítícími koulemi.
Además, esta información.
Kromě toho, tyhle informace.
Además, bien, conozco a los imbéciles.
A navíc. Já mrchy znám.
Siempre crees que hay algo ahí, y, además, todo eso que pasó con el cielo.
Pořád si myslíte, že tam něco je, a teď ta věc s tou oblohou.
Y además. son fuertes.
A navíc je v nich síla.
Además, unos 10 veteranos se quedarán con ellos.
Navíc s nimi zůstane přibližně deset našich starších.
Se lo diré. Acabó con Yoshioka Seijuro y Denshichiro. y además, también con Mibu Genjiro.
To vysvětlím. a navíc i Mibu Gendžiró.
Además los Ree no son estúpidos.
Kromě toho, oni nejsou blbí.
No de la forma que vamos, además.
Ne tudy, kudy půjdeme.
Además, 70 dólares no convencerá a nadie.
Kromě toho, na nabídku 70 dolarů nikdo neuslyší.
Además estar aquí un día o dos mas no hará diferencia.
A poflakovat se tady o den nebo dva navíc už není žádný rozdíl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Además, después de las visitas de los ministros de Asuntos Exteriores de Francia, Gran Bretaña y Alemania, el Irán anunció una suspensión temporal de su programa de enriquecimiento.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
Si así lo hiciera el Irán, no sólo aumentaría los peligros en una región inestable, sino que, además, probablemente iniciaría un proceso de desmantelamiento del régimen de no proliferación a escala mundial.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Además, las opciones substitutivas de la energía nuclear -y de los combustibles fósiles- son bien conocidas y técnicamente mucho más avanzadas y sostenibles.
Alternativy jaderné energie - a fosilních paliv - jsou navíc známé a technicky mnohem vyspělejší a udržitelnější.
Además, hay muchos que mueren sencillamente porque no hay curas o vacunas debido a que se dedican muy pocos recursos y talento de investigación del mundo para tratar las enfermedades de los sectores pobres.
A mnoho lidí zemře jednoduše proto, že žádné léky ani vakcíny neexistují, jelikož se tak málo drahocenného výzkumného talentu a omezených prostředků na světě vynakládá na řešení problému onemocnění chudých.
En América Latina y el resto del mundo en desarrollo, el FMI impone parámetros contables que no sólo tienen poco sentido, sino además resultan en una austeridad excesiva.
V Latinské Americe a mnohde jinde v rozvojovém světě zavádí MMF účetní rámce, které nejenže nemají valný smysl, ale které navíc vedou ke zbytečné úspornosti.
Otro autor posterior, Maurice Obstfeld, señaló que además de transferencias fiscales, una unión monetaria necesita reglas claras respecto de la función de prestamista de última instancia.
Obstfeld měl sice na mysli mechanismus finančních záchran pro banky, ale je víc než jasné, že věřitele poslední záchrany a mechanismus bankrotu potřebují i státy a obce.
Además, promover la profundización y la inclusividad financiera podría acelerar el crecimiento del sector privado y se crearían más oportunidades.
Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Aunque resulta compensada parcialmente por las reservas de divisas extranjeras, el Japón afronta ahora unos gastos enormes destinados a la labor de socorro por el desastre. además de sus deprimentes tendencias demográficas.
Ačkoliv to částečně kompenzují devizové rezervy, Japonsko teď stojí před obrovskými výdaji za sanaci následků katastrofy - a to vše ještě zjitřují depresivní demografické trendy.
Además de estos costos concretos, ser homosexual puede generar violencia, pérdida de empleo, rechazo familiar, acoso en las escuelas y presión para contraer matrimonio.
Kromě těchto konkrétních nákladů může homosexualita přinášet také násilí, ztrátu pracovního místa, zavržení rodinou, ústrky ve školách a tlaky na sňatek.
Además, la liberalización del comercio también aumentará la confianza de los consumidores en todo el mundo.
Liberalizace obchodu navíc zvýší také spotřebitelskou důvěru po celém světě.
Sin embargo, además de ser justo, este plan también tiene beneficios prácticos.
Vedle férovosti má však tento plán i praktické výhody.
Además, en una era de medios de comunicación globales y tribunales internacionales de crímenes de guerra, los criterios para el uso de la fuerza militar por parte de los Estados se han vuelto más complejos que nunca.
V éře globálních médií a mezinárodních tribunálů pro válečné zločiny se navíc kritéria nasazení vojenské síly určitým státem stala spletitějšími než kdykoliv dříve.
Además de imponer exigencias y limitaciones a las minorías para unirse a la mayoría, la sociedad debe estar dispuesta a exigirse a sí misma un espacio para todos sus ciudadanos.
Kromě zavádění požadavků a donucování, aby se menšiny zařadily do hlavního proudu, společnost musí být ochotná po sobě samé žádat, aby vytvořila prostor pro všechny své občany.
Además, el Ministro del Interior, Nicolas Sarkozy, no ha hecho mucho más que repartir algunas becas especiales a los inmigrantes más inteligentes de los suburbios.
Navíc francouzský ministr vnitra Nicolas Sarkozy neudělal mnoho, jen rozdal několik zvláštních stipendií nejbystřejším přistěhovalcům z předměstí.

Možná hledáte...