afinar spanělština

zušlechťovat, zjemnit, zařídit

Význam afinar význam

Co v spanělštině znamená afinar?

afinar

Música.| Poner en tono los instrumentos musicales de manera que produzcan con exactitud los sonidos deseados. Dar perfección, precisión, exactitud o punto deseable a algo. Hacerlo fino. Hacer que alguien tenga buenas maneras y se comporte de manera refinada, cortés o acorde con las expectativas de un grupo o sociedad. Hacer que el encuadernamiento de un libro sea parejo, de modo que su cubierta sea simétrica. Limpiar los metales de elementos que les son extraños. Llevar a su punto más deseable la condición, carácter, cualidad o precio de algo. Hacer el mantenimiento de un vehículo, limpiando y ajustando su motor de modo que funcione y rinda de la mejor manera posible. Llevarse bien con alguien, tener afinidad. Realizar el acto sexual o coito.

afinar

Música.| Entonar la voz para cantar con precisión las notas musicales.

afinar

Poner fin o término a algo.

Překlad afinar překlad

Jak z spanělštiny přeložit afinar?

afinar spanělština » čeština

zušlechťovat zjemnit zařídit seřídit ladit kalibrovat

Příklady afinar příklady

Jak se v spanělštině používá afinar?

Citáty z filmových titulků

Acabamos de afinar el piano.
Klavír je naladěný, Maestro.
Perdón. Debo afinar la guitarra para el ensayo de esta noche.
Musím si naladit kytaru na zkoušku dnes večer.
Ese rifle tira un poco alto, Rachel. Procura afinar bien la puntería.
Ta puška trochu nadnáší.
La orquesta necesita 5 minutos para afinar.
Ještě dáme orchestru 5 minut na ladění.
Por ejemplo, Marsha Blair no puede afinar ni una nota.
Například Marsha Blairová zpívat vůbec neumí.
Hay que afinar urgentemente su piano.
Váš klavír by potřeboval naladit.
No hubo tiempo de afinar los detalles. Llegamos primero que nadie, eso es todo.
Neměli jsme čas vyladit detaily Tak jsme tu první, no..
Debes afinar tus habilidades psíquicas.
Musíš vytrénovat své psychické schopnosti.
Debemos afinar un poco.
Povídám. že když potřebujeme něčemu trochu pomoct, pomůžeme.
Howard, te dije, No necesitamos afinar esto.
Jak jsem řekl, tady není potřeba ničemu pomáhat.
No fue él. Sin afinar.
Ničemu se pomáhat nemusí.
Le haré un par de preguntas para que podamos afinar el programa de Ego.
Dám vám pár otázek pro doladění egoprogramu.
Ya saben compañeras, pueden afinar una guitarra, pero no pueden pescar un atún (juego de palabras en inglés).
Víte, pardi, proč nemůže mít kytara děti? Má zadrátovanou díru.
Le dije a mi jefe que me llevaba el auto a afinar.
Řekl jsem svému šéfovi, že beru vůz na vyladění. Opatrně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El caso de Hungría muestra que la UE puede afinar un instrumento ya existente -el apoyo a la balanza de pagos- y usarlo con creatividad.
Maďarský příklad ukazuje, že EU dokáže vyladit existující nástroj - podporu platební bilance - a kreativně ho používat.

Možná hledáte...