zařídit čeština

Překlad zařídit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zařídit?

zařídit čeština » spanělština

arreglar reglar poner a punto instalar equipar amoblar ajustar afinar acomodar

Příklady zařídit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zařídit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pořád je něco, co se musí zařídit.
Hay cosas que hacer, gente a la que ver,.
Požádej Clauda, ať tě pošle mimo město něco zařídit.
Dile a Claude que te envíe fuera de la ciudad a hacer un recado.
Musím zařídit něco důležitého.
Tengo negocios muy importantes que atender.
To se dá lehce zařídit.
Eso será fácil.
Dá se to zařídit.
Se podría hacer.
Promiňte, madam, ale jsou tu ještě určité záležitosti. které byste měla zařídit sama.
Lo siento, Madame, pero aún hay ciertos asuntos. que debería atender usted misma.
Dolores to může zařídit, buďte opatrní, zítra nám nebude moci konkurovat.
Tú sube a la cabina con los chicos, Dolores lo llevará allí. Trátale con delicadeza. que entienda que no debe participar mañana.
Kéž bys mi mohla zařídit volno na ministerstvu.
Ojalá pudiera tomarme un día de mis deberes.
Omluvte mě, paní Claypoolová, měl bych si okamžitě zařídit schůzku s Lassparrim.
Bien, si me disculpa, Sra. Claypool creo que debo arreglar ver a Lassparri de inmediato.
Myslím, že dokážu zařídit, aby mu Amerika vyšla vstříc.
Haré que lo escuche cuando menos media América.
Jdu vám zařídit kauci.
Iré a arreglar su fianza.
Lituji, ale musel jsem napřed něco zařídit.
No porque tenía que atender a otros asuntos primero.
Myslím, že si chce něco zařídit.
Supongo que tiene que hacer algunos mandados.
Dareba si to vždy umí zařídit.
Las viboras solo saben mentir y escupir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůžeme zařídit, aby investoři byli méně hamižní.
No podemos hacer que los inversores sean menos ambiciosos.
Mravní city, zejména empatie, umí zařídit to, co žádný chladný úsudek nedokáže: nutí nás pocítit - a tedy chtít zohlednit - prožitky ostatních.
Las emociones morales, en particular la empatía, pueden lograr lo que ninguna reflexión insensible puede: nos hacen sentir -y, por tanto, querer explicar- la experiencia de los demás.
Parlamentní výbory, jimž radí právní experti, se přespřílis snaží zařídit vse správně jednou provždy a upoustějí průběžně od svých původních záměrů.
Los comités parlamentarios, con la asesoría de expertos legales, intentan con demasiado empeño perfeccionar las cosas para siempre, y en el camino se olvidan de sus intenciones originales.
Nyní jde jen o to, jak nejlépe zařídit, aby nikdo nepochopil, že Řecko ve skutečnosti bankrotuje.
La única cuestión estriba en la forma mejor de organizarlo para que nadie entienda en realidad que así es.
Od té doby jihokorejské výzvědné služby posuzují schopnost Kim Čong-ila zařídit spořádané dynastické předání moci.
Desde entonces, los servicios de inteligencia surcoreanos han estado evaluando la capacidad de Kim Jong-il para organizar una sucesión ordenada.
To je pochopitelně snazší říct než zařídit.
Naturalmente, eso es más fácil de decir que de hacer.
Můžete si například zařídit mimořádná vyšetření, která by odhalila příznaky nemocí, u nichž hrozí největší riziko, že jimi onemocníte, anebo ve snaze toto riziko snížit můžete upravit svůj jídelníček.
Podríamos, por ejemplo, hacernos chequeos adicionales para detectar señales tempranas de las enfermedades que más riesgo tenemos de contraer o alterar nuestra dieta para reducir ese riesgo.
Na jihu země a v dalších republikány ovládaných oblastech zákonodárci odmítli odpovědět na otázky voličů, jak si zařídit nové, změněné byrokratické náležitosti.
En el sur y en otras regiones controladas por los republicanos, los legisladores se han negado a contestar las preguntas de los electores sobre cómo negociar la nueva y cambiada burocracia.
Obama je čerstvě zvolen na čtyři roky a jeho politický osud závisí na tom, jestli se mu podaří zařídit ekonomické oživení.
Obama acaba de ser electo por cuatro años, y su destino político depende de si es capaz de lograr la recuperación económica.
Člověk by asi čekal, že se Američané budou umět zařídit lépe než sázet vše na muže, který už zítra může být pryč.
Uno habría pensado que los norteamericanos no serían tan tontos como para apostar todo a un hombre que mañana podría no estar.
A Fed si může gratulovat, jak dokázal nepozorovaně zařídit, aby velké banky využívaly peněz daňových poplatníků.
Y la Fed puede felicitarse a sí misma por la manera básicamente inadvertida en que los grandes bancos han utilizado el dinero de los contribuyentes.
Když je taková pomoc rychle dostupná, bývalí vojáci se vrátí na své usedlosti a do začátku první vegetační doby po skončení bojů si mohou zařídit živobytí.
Cuando una ayuda así se hace llegar con rapidez, los ex soldados regresarán a sus granjas y podrán crearse un sustento con el comienzo de la primera cosecha tras el fin de las hostilidades.

Možná hledáte...