zařídit čeština

Překlad zařídit anglicky

Jak se anglicky řekne zařídit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zařídit anglicky v příkladech

Jak přeložit zařídit do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom je zvyklý zařídit si to po svém.
Tom is accustomed to getting his own way.

Citáty z filmových titulků

Lidé jsou po nečekané smrti vždycky v šoku a vždycky je třeba toho tolik zařídit.
People are always in shock after a sudden death and there's always so much organising to do.
Zařídit to muselo stát hromadu peněz.
Must've cost a pretty penny to make that happen.
Musím zařídit něco důležitého.
I have some very important business to attend to.
To se dá lehce zařídit.
That can easily be done.
Podle stop je blízko bizoní stádo. Pojedu zařídit nějaké čerstvé maso.
Plenty of buffalo signs out here, so I'll be ridin' out to get fresh meat for the outfit.
To můžeme zařídit.
We can fix that, sir.
Zapomněli jsme něco zařídit, zlato.
There's something we forgot to do, honey.
Můžete to zařídit, ne?
You can fix it up, can't you?
Dá se to zařídit.
It could be done.
Promiňte, madam, ale jsou tu ještě určité záležitosti. které byste měla zařídit sama.
I'm sorry, madame, but there are still certain matters. which you should attend to yourself.
Nemohl bys zařídit, abys vyklouznul a šel brzy do postele?
Couldn't you arrange to sneak away and go to bed early?
Kéž bys mi mohla zařídit volno na ministerstvu.
I wish you could get me a day's respite from my duties at the ministry.
Omluvte mě, paní Claypoolová, měl bych si okamžitě zařídit schůzku s Lassparrim.
If you'll excuse me, Mrs. Claypool. I think I had better arrange to see Lassparri immediately.
Myslím, že dokážu zařídit, aby mu Amerika vyšla vstříc.
I think I can get America to meet him halfway.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemůžeme zařídit, aby investoři byli méně hamižní.
We cannot make investors less greedy.
Pokud se ale velký počet hostitelů - řekněme ptáků - setká s velkým počtem lidí, nakonec si virus najde způsob, jak se v novém typu buňky zařídit.
But if large numbers of a host - say, birds - encounter a great number of people, eventually the virus will find a way to prosper in a new type of cell.
Je tedy na čase zamyslet se, jak to propříště zařídit, aby se podobné krize v budoucnu znovu nerozhořely.
Time to reflect on how we ensure that similar crises do not erupt again.
Mravní city, zejména empatie, umí zařídit to, co žádný chladný úsudek nedokáže: nutí nás pocítit - a tedy chtít zohlednit - prožitky ostatních.
Moral emotions, notably empathy, can accomplish what no bloodless ratiocination can: they make us feel - and thus want to account for - the experience of others.
Rozvojové země, říkali technokraté, by se měly zařídit stejně.
Developing countries, the technocrats said, should do likewise.
Parlamentní výbory, jimž radí právní experti, se přespřílis snaží zařídit vse správně jednou provždy a upoustějí průběžně od svých původních záměrů.
Parliamentary committees advised by legal experts try too hard to get things right forever and forget their original intentions in the process.
Nyní jde jen o to, jak nejlépe zařídit, aby nikdo nepochopil, že Řecko ve skutečnosti bankrotuje.
The only question concerns the best way to arrange it so that no one really understands that Greece is actually defaulting.
Od té doby jihokorejské výzvědné služby posuzují schopnost Kim Čong-ila zařídit spořádané dynastické předání moci.
Since then, South Korean intelligence institutions have been assessing Kim Jong-il's ability to organize an orderly dynastic succession.
To je pochopitelně snazší říct než zařídit.
This is, to be sure, easier said than done.
Můžete si například zařídit mimořádná vyšetření, která by odhalila příznaky nemocí, u nichž hrozí největší riziko, že jimi onemocníte, anebo ve snaze toto riziko snížit můžete upravit svůj jídelníček.
You might, for example, have extra checkups to detect early signs of the diseases that you are most at risk of contracting, or you could alter your diet to reduce that risk.
Na jihu země a v dalších republikány ovládaných oblastech zákonodárci odmítli odpovědět na otázky voličů, jak si zařídit nové, změněné byrokratické náležitosti.
In the south and other Republican-controlled regions, legislators have refused to answer constituents' questions about how to negotiate the new, changed bureaucracy.
Jestliže vyšetřovatel přislíbí lepší stravu nebo přikrývku navíc, dozorci to musí zařídit; jestliže si vyšetřovatel přeje, aby byla cela zadrženého jasně osvětlena celou noc, i to se musí stát.
If an interrogator promises better food or an extra blanket, the guards must provide it; if an interrogator wants the detainee's cell to remain brightly lit all night, that must happen, too.
Obama je čerstvě zvolen na čtyři roky a jeho politický osud závisí na tom, jestli se mu podaří zařídit ekonomické oživení.
Obama has just been elected for four years, and his political fate depends on whether he can engineer an economic recovery.
Člověk by asi čekal, že se Američané budou umět zařídit lépe než sázet vše na muže, který už zítra může být pryč.
One might have expected the Americans to know better than to bet all on a man who might be gone tomorrow.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »