alegoría spanělština
alegorie, jinotaj
Význam alegoría význam
Co v spanělštině znamená alegoría?
alegoría
Překlad alegoría překlad
Jak z spanělštiny přeložit alegoría?
Příklady alegoría příklady
Jak se v spanělštině používá alegoría?
Citáty z filmových titulků
O quizás fueran una alegoría o algo parecido.
Nebo snad alegorie, či něco podobného.
Eso convierte tu sueño en una alegoría.
Cecily Ne, nejsou vinni.
Probablemente es una alegoría.
Je to taková alegorie, pravděpodobně.
No trataron de usar vestuario. No trataron de convertirla en una alegoría sobre huevos. Y no escapan corriendo todo el tiempo.
Vyvarovaly se zbytečného štěbetání, nepokoušely se vytvořit žádnou vaječnou alegorii a hlavně se neustále nerozbíhaly.
Una variedad de estados del sueño, estados místico mucho de alegoría religiosa, la mayoría acerca de Revelación.
Úplná paleta snových a mystických stavů hodně náboženských alegorií, hlavně dost výjevů ze Zjevení.
Vuestros dibujos están llenos de detalles inesperados y observarlos llega a ser como descifrar una compleja alegoría.
Vaše kresby jsou plné zcela neočekávaných postřehů. Možná je jimi míněna jakási alegorie.
Mr Neville no está interesado en la alegoría y lo que vería mi hijo no habría podido escapárseme.
Nechápu, jakou alegorii by v nich můj syn mohl najít.
Sobre un espantapájaros, asustará a los cuervos, o será desparramada como ambiguo testimonio de una oscura alegoría.
Takhle budete plašit vrány. Neboť z vás bude dvojsmyslný důkaz záhadné alegorie.
Es una alegoría profunda y significativa de nuestra sociedad enferma.
Je to hluboká a smysluplná alegorie, o naši vlastní zkažené společnosti.
Una pequeña alegoría del alma.
Malá alegorie duše.
Su gusto exquisito, su sutil comprensión de la alegoría y el comentario.
S vaším znamenitým vkusem, váš cit pro pochopení alegorie a narážky.
El cuento sangriento de hoy es una alegoría.
Krvavá historka tohoto podvečera je alegorií.
No, es una alegoría del libro de texto en mitología.
Ne, ne, je to jen mýtický příběh.
Creo que se podría interpretar como una alegoría.
Myslím, že si to máme vyložit jako jinotaj.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Se puede leer el cuento como una alegoría y atribuir distintas moralejas para los sucesos y los personajes, pero no se puede convertir a Caperucita en Cenicienta.
Pohádku lze číst jako alegorii - postavám lze přisuzovat různé morální vlastnosti a číst příběh jako mravní ponaučení -, ale Popelku z Červené Karkulky prostě neuděláte.