alerta spanělština

poplach

Význam alerta význam

Co v spanělštině znamená alerta?

alerta

Adjetivo invariante en género que denota estado de atención o vigilancia Adjetivo variante en género que denota estado de atención o vigilancia, la versión masculina alerto es poco usual.

alerta

Aviso, requerimiento de atención, por ejemplo: "Alerta de tsunami", "Alerta meteorológica"

alerta

Adverbio que corresponde a "estar alerta", "andar alerta", etc.

Překlad alerta překlad

Jak z spanělštiny přeložit alerta?

alerta spanělština » čeština

poplach čilý výstraha ve střehu upozornění na pozoru

Příklady alerta příklady

Jak se v spanělštině používá alerta?

Citáty z filmových titulků

Los funcionarios estadounidenses están en alerta.
Americké úřady jsou nicméně v pohotovosti.
ALERTA DE EMERGENCIA SI ALGUIEN QUE CONOCES HA SIDO INFECTADO, POR FAVOR ALERTA A LAS AUTORIDADES.
Pokud byl nakažen někdo, koho znáte, kontaktujte úřady.
ALERTA DE EMERGENCIA SI ALGUIEN QUE CONOCES HA SIDO INFECTADO, POR FAVOR ALERTA A LAS AUTORIDADES.
Pokud byl nakažen někdo, koho znáte, kontaktujte úřady.
Esta alerta de emergencia ha sido emitida por el Centro de Control de Enfermedades, conjuntamente con el Departamento de Salud Pública.
Toto upozornění vydalo Centrum pro kontrolu nemocí společně s ministerstvem zdravotnictví.
Quédate alerta. Así es.
Dávejte pozor.
Alerta.
O to jde.
Alerta, o papá no lo logrará.
Dávejte pozor, nebo se taťka vůbec neobjeví.
Estaré alerta.
Budu.
Llama al ingeniero. Las tropas deben estar alerta.
Zavolejte hlavního dozorce.
Si yo no hubiese estado alerta, habríamos estado horas buscándolo.
Kdybych ho nenašel, hledali bysme ho ještě hodiny.
Traman algo y si no estás alerta te obligarán a hacer cosas que no quieres hacer.
Vsadím se, že tě chtějí přimět k něčemu, co ti nebude vonět, když si nedáš pozor.
Emitirán una alerta a las 10.30.
Rádio bude vysílat varování.
Mantengan su posición, mantengase alerta.
Držte pozice a dávejte pozor.
Todos los representantes de la ley del suroeste de Texas han sido avisados para estar alerta de todo lo concerniente al bandido que trata de imponer su ley.
Všichni zákon vymáhající úředníci v Jihozápadním Texasu jsou upozorněni, aby pátrali po Polka-Dot psanci, který se snaží vzít zákon do svých vlastních rukou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fukushima fue una alerta para todos los países que usan energía nuclear.
Fukušima byla budíčkem pro všechny země využívající jadernou energii.
Llegaron a la conclusión de que un sistema temprano de alerta acerca de crisis de la democracia en la región ayudaría a generar acciones antes de que las cosas llegaran a estar fuera de control, como ocurre hoy en Bolivia.
Dospěli k závěru, že systém včasného varování před demokratickými krizemi v regionu by pomohl zasahovat dříve, než se situace vymkne kontrole, jak je tomu dnes v Bolívii.
A pesar de que el continente no pudo llegar a un acuerdo sobre el principio subyacente a la propuesta, la idea de un sistema de alerta temprana merece recibir atención.
Ačkoliv se kontinent nedokázal na této myšlence dohodnout, koncept systému včasného varování si zasluhuje pozornost.
El debate sobre cómo reaccionar ante el desastre provocado por el tsunami de Asia se ha centrado fundamentalmente en los programas gubernamentales de socorro y los planes oficiales para aplicar sistemas de alerta temprana.
Většina diskusí ohledně toho, jak reagovat na katastrofu způsobenou cunami v Asii, se zaměřuje na vládní programy odstraňování následků pohromy a na státní projekty zavádění systému včasného varování.
Piénsese en la falta de un sistema de alerta temprana de tsunamis en los países más afectados.
Zamysleme se nad absencí systému včasného varování před cunami v nejhůře postižených zemích.
Traducir el CO2 en una medición ilógica e ineficiente de superficie de bosques parece destinado principalmente a asegurar que se genere un mensaje de alerta.
Zdá se, že hlavním cílem přepočítávání CO2 na nelogický a neefektivní parametr lesní plochy je dosažení alarmujícího výsledku.
Ante todo, requiere organismos y agrupaciones internacionales que permanezcan alerta ante los riesgos de democracias iliberales.
Především je zapotřebí mezinárodních organizací a uskupení, jež budou neustále ostražité vůči rizikům neliberálních demokracií.
El mundo no sólo debe estar preocupado; debe estar alerta.
Svět by neměl mít jen obavy, ale i ostrý zrak.
Además, Israel están lanzando una nueva generación de satélites para que den una alerta temprana sobre los preparativos de otros países para lanzar ataques con misiles.
Vypouští rovněž novou generaci satelitů, aby zajišťovaly včasné varování před přípravami ostatních států na raketové útoky.
Se pueden poner esas armas en estado de alerta de un modo que resultaría muy visible para los satélites de los EE.UU. y los medios de comunicación mundiales.
Tyto zbraně lze uvést do pohotovosti způsobem, který by americké satelity a globální média měly jasně na očích.
La Red de Sistemas de Alerta Temprana de Hambrunas de Kenia señala que los precios del maíz, que ya son altos, seguirán creciendo hasta fin de año, lo que dificultará todavía más la seguridad alimentaria y el desempeño económico.
Keňská Síť systémů včasného varování před hladomorem uvádí, že již tak vysoké ceny kukuřice porostou až do konce roku, což dále zatíží potravinovou bezpečnost a ekonomický výkon.
Actualmente hay llamados para mejorar los sistemas de alerta temprana contra los tsunamis.
Objevilo se volání po dokonalejších systémech včasného varování před cunami.
Pero en un tema, el calentamiento global, ya recibimos una alerta temprana.
V jedné oblasti, totiž globálním oteplování, jsme už ale včasné varování dostali.
Por consiguiente, el mundo debe estar alerta para que este odio no vuelva a despertar y dirigirse a los judíos u otros pueblos.
Svět proto musí být ostražitý, aby se tato nenávist znovu neprobudila a nezaměřila se proti Židům nebo jiným národům.

Možná hledáte...