apostar spanělština

vsadit

Význam apostar význam

Co v spanělštině znamená apostar?

apostar

Pactar que si no se verifica lo que alguno asegura perderá una cantidad o cosa. Adornar, componer, ataviar. Poner en juego, dar como prenda, exponer dinero o cosas que pasarán a manos de quien gane la apuesta.

apostar

Dirimir dos o más personas su superioridad o habilidad en alguna cosa. Confiar infundadamente o con poca base en alguien o algo.

apostar

Poner una o más personas o caballerías en puesto señalado.

Překlad apostar překlad

Jak z spanělštiny přeložit apostar?

apostar spanělština » čeština

vsadit sázet vsadit se posadit hrát (si)

Příklady apostar příklady

Jak se v spanělštině používá apostar?

Citáty z filmových titulků

Si tuviera que apostar diría que ese es su lugar de detención.
Kdybych se měl vsadit, řekl bych, že tohle je jejich shromaždiště.
Viví en su país 7 años. Puedo apostar que prefiere su tabaco.
Žil jsem ve vaší zemi sedm let a poznal jsem, že máte dobrý tabák.
Le puedo apostar 2.000 suyos a favor de Kent dos a uno. y, si Vd. no estuviera en forma mañana. ganaría Kent. y Vd. ganaría 4.000 dólares.
Já vám mohu vsadit 2000 na Kenta s výhrou 2:1. Když budete zítra z formy a vyhraje Kent, vyděláte 4.000 dolarů.
Quiero apostar estos 2.000 a favor de Weston. Bien.
Tady je 2.000 dolarů na Westona.
No tengo dinero para apostar.
Nemám žádné peníze na vklad.
Estoy dispuesto a apostar dos dólares por kilo que no es capaz.
Jsem ochoten vsadit 2 dolary za libru váhy, že toho není schopen.
No quiere apostar.
Nebude se vsázet.
Voy a apostar por Amanecer.
Vsadím na Sun-Upa. Možná príšte.
Averigüe a qué caballo montará Burns y sabrá por qué caballo apostar.
Zjistíte, na kom jede žokej Burns, a na toho kone vsadíte.
Yo sólo quería apostar por un caballo.
Myslel jsem, že prijdu a vsadím.
Si no apuesto, creerás que no tengo con qué apostar. así que apuesto.
Jestli je nevsadím, možná nebudete myslet, že je mám. tak je vsázím.
Puedes apostar la cabeza A que ese hombre está en la marina.
Vsadím se, že ten chlapík je od námořnictva.
A veces tenemos que apostar.
Někdy musíme riskovat.
Si, si, lo puedes apostar.
Jo, jo, ty sázíš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No se les puede permitir hacer lo que hicieron en el pasado: apostar a cuenta de los demás.
A pokud je nerozbijeme, pak musíme výrazně omezit jejich konání.
Si estuvieran bien desarrollados, estos mercados permitirían que los propietarios de viviendas dejaran atrás el hábito de apostar.
Dobře vyvinuté trhy s deriváty nemovitostí by umožnily majitelům domů odhodit svou gamblerskou závislost.
La respuesta parece ser que no hay nadie en los centros financieros de Nueva York, Londres, Tokio, Frankfurt y Hong Kong que piense que le corresponda apostar a un futuro alejamiento del dólar.
Odpověď zní podle všeho tak, že ve finančních centrech New Yorku, Londýna, Tokia, Frankfurtu a Hongkongu není nikdo, kdo by zastával názor, že je vhodné sázet na budoucí úprk od dolaru.
George Soros puede apostar a un movimiento especulativo contra la libra inglesa.
George Soros může vsadit na útok na britskou libru.
Las empresas tailandesas de importación y exportación pueden apostar a una corrida contra el baht, acelerando sus cartas de pago en dólares y demorando sus desembolsos en esta moneda.
Thajské dovozní a vývozní firmy mohou vsadit na útok na baht tím, že uspíší své dolarové příjmy a pozdrží své dolarové výplaty.
Cualquiera puede apostar a un movimiento contra el peso argentino, un deporte favorito de los especuladores financieros internacionales a lo largo del último siglo y medio. Pero no el dólar.
Každý může vsadit na útok na argentinské peso - pro mezinárodní finanční spekulanty je to ostatně už půldruhého století oblíbený sport. Na dolar však ne.
Por supuesto, en aquel momento no había modo de invertir en ninguna de las actividades promovidas por estas epidemias sociales o de apostar en contra de su éxito; tampoco había opiniones profesionales o medios que publicaran análisis técnicos al respecto.
V té době se do úspěchu jakékoliv činnosti poháněné sociální epidemií pochopitelně nedalo investovat ani sázet proti ní - na tyto aktivity neexistovala profesionální stanoviska a analytici neměli svá zjištění jak šířit.
Si tuviera que apostar por una razón, lo haría por la total incompetencia.
Kdybych se musel vsadit, co je příčinou, vložil bych své peníze na naprostou neschopnost.
Los europeos pueden apostar su último euro a que el BCE no dejará que la jovencísima moneda común sea saqueada por la inflación, porque sus dirigentes políticos, al haber dejado de desempeñar sus funciones, ahora teman perderlas.
Evropané mohou vsadit své poslední euro na to, že ECB nedopustí, aby rodící se společnou měnu zpustošila inflace jen proto, že jejich političtí lídři, kteří nezvládli dělat dobře svou práci, se bojí, že o práci přijdou.
A menos que, y hasta que, Alemania se desplace en esta dirección, nadie debería apostar hasta el pellejo a que habrá una recuperación más sólida y sostenida en la eurozona.
Dokud Německo nevykročí tímto směrem, nikdo by neměl sázet své jmění na robustnější a vytrvalé zotavení eurozóny.
Un tribunal de justicia decidirá si el comportamiento de Goldman Sachs -apostar contra productos que la propia empresa creaba- fue ilegal.
O tom, zda jednání Goldman Sachs - sázení proti produktům, jež sama vytvořila - bylo nezákonné, rozhodne soud.
Y, una vez más, China parecía ser el caballo al que había que apostar: crecía más rápido, porque cambiaba su marco de políticas con mucha más rapidez de la que permite la democracia.
A také tehdy se Čína zdála být koněm, na kterého je dobré si vsadit: zaznamenávala vyšší růst, poněvadž svůj politický rámec změnila daleko rychleji, než to umožňuje demokracie.
Los innovadores y sus inversores están dispuestos a apostar fuerte en estas oportunidades, porque saben que la recompensa eventual en ingresos de una base de clientes mundial superará por mucho la inversión inicial.
Inovátoři a jejich investoři jsou ochotni sázet na tyto příležitosti velké částky, protože vědí, že konečná odměna v podobě tržeb od globální spotřebitelské základny dalece přesáhne původní investici.
Además, las recientes elecciones municipales en Irán mostraron que apostar a la diplomacia y a la transformación de Irán desde dentro es una opción realista.
Navíc nedávné obecní volby v Íránu ukázaly, že sázet na diplomacii a transformaci Íránu zvnitřku je realistická volba.

Možná hledáte...