bilance čeština

Překlad bilance spanělsky

Jak se spanělsky řekne bilance?

bilance čeština » spanělština

balance balanza

Příklady bilance spanělsky v příkladech

Jak přeložit bilance do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Velká aktivní bilance.
Ya han tomado las huellas. Bueno, a Maximilian Krouse le iba bien.
Ale včera po uzavření bankovních hodin. činila vaše bilance 116.72 dolarů.
Pero al cerrar ayer. tenía un saldo de 116,72 dólares.
A jednou ranou se vyřeší obrana, platební bilance, nezaměstnanost i vzdělávací problémy. Všechno na ráz.
De una vez, resolveremos los problemas de defensa, balance de pagos, desempleo y educación del país, de golpe.
Aktivní bilance.
Un balance general fuerte.
Už smíme dovnitř a teď bilance.
Ya podemos entrar. Esto es lo que hay.
To zní jako dobrá bilance.
Sí. -Sí. -Parece un buen contraste.
Jeho profesionální bilance čítá 57 vítězství vítězství včetně 54 knokautů, 23 porážek a jednu remízu.
Palmarés profesional: 57 victorias, incluidas 55 por KO, 23 derrotas y un empate.
Vaše bilance je.
Su saldo es.
V posledních pár letech byla platební bilance mezi USA a Kubou příznivá vůči USA ve výši 1 miliardy dolarů.
En los últimos años la balanza económica entre Estados Unidos y Cuba ha favorecido a los Estados Unidos en unos mil millones de dólares.
Falšoval účetní bilance.
Falsificó los balances generales.
Nachystala jsem vám bilance za posledních šest let společně s bankovními potvrzeními. Většinu z téhle rutiny můžeme urychlit.
Organicé todos los reclamos de los últimos años. transferencias y movimientos bancarios. son cosas de rutina, que completará en dos días.
Řešení tak kritické situace nikdy není zcela uspokojující, ale myslím, že celkem vzato, se konečná bilance dá hodnotit jako úspěšná.
La resolución de una crisis como esta nunca es algo del todo satisfactorio. pero creo que, en conjunto, el balance final se puede catalogar como de éxito.
Podívejte se, neříká se mi to snadno. Ale musím to udělat ještě předtím, než vám přijde vaše finanční bilance.
No existe manera de decir esto, pero quiero decírselos antes de que llegue su próximo estado de cuenta.
Takže to není moc dobrá bilance, detektive.
Que no es un gran historial, detective.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
En este momento en que la deuda de los hogares está pendiente de un hilo tras la intervención gubernamental febril, la posición fiscal se deterioró drásticamente y el balance de cuenta corriente volvió a empeorar.
Vytrvalé reinvestice čínského přebytku obchodní bilance do amerických vládních cenných papírů jsou tedy pro růst a finanční stabilitu USA nesmírně důležité.
Por lo tanto, la continua reinversión de China de sus excedentes de cuenta corriente en títulos del gobierno de Estados Unidos es de suma importancia para el crecimiento y la estabilidad financiera de Estados Unidos.
Ještě důležitější než Melesovy domácí úspěchy však možná byla jeho bilance na diplomatickém poli.
Quizá más importante que los logros domésticos de Meles sea su historial diplomático.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
Sin duda, su historial de derechos humanos fue mucho mejor que el de Derg.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
Sin duda, su historial de derechos humanos fue mucho mejor que el de Derg.
Výroba ve zpracovatelském průmyslu se zřítila, obchodní bilance se strmě zhoršila a firemní bankroty jsou čím dál častější.
La producción manufacturera ha bajado en picado, la balanza comercial se ha deteriorado profundamente y las quiebras empresariales son cada vez más frecuentes.
Příznaky povážlivé kondice americké ekonomiky nacházíme všude - od olbřímího fiskálního deficitu a deficitu běžného účtu platební bilance přes padající ceny domů až po churavějící dolar.
Las señales de la peligrosa condición de la economía norteamericana están en todas partes -desde los tediosos déficits fiscales y de cuenta corriente hasta los precios de las viviendas en caída libre y el dólar débil-.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez.
Už beztak slabé bilance bank a vlád pocítí recesi, což zvýší tlak na rychlejší zkracování dluhů.
La recesión golpeará los ya débiles balances de bancos y gobiernos, aumentando la presión por un desapalancamiento aún más rápido.
Stejně jako by Čína měla umožnit růst žen-min-pi, také Německo - jehož přebytek obchodní bilance přesahuje ten čínský coby podíl HDP i absolutně - potřebuje vyšší reálný směnný kurz.
Así como China necesita que el yuan se aprecie, también Alemania -cuyo superávit de cuenta corriente supera al chino, tanto como porcentaje de su PBI como en términos absolutos- requiere una tasa de cambio real mayor.
Bilance bank i rozpočty silně zadlužených zemí by dostaly okamžitou vzpruhu.
Los balances de los bancos recibirían un impulso inmediato, como también los presupuestos de los países profundamente endeudados.
Nadnesena byla řada plánů na využití nižších výpůjčních nákladů Německa na pomoc partnerským zemím, vedle prostého rozšíření bilance ECB.
Existen varios esquemas para aprovechar los menores costos de endeudamiento alemanes y ayudar a sus países asociados, más allá de una simple expansión del balance del BCE.
Bilance rizik se však v posledních několika letech posunula.
No obstante, la relación de riesgos ha cambiado con respecto al panorama de hace algunos años.
Čím víc tyto země dokážou investovat při zachování makroekonomické stability a udržitelnosti platební bilance, tím rychleji si mohou osvojit lepší technologie a výrobní postupy.
Cuanto más puedan invertir estos países, al tiempo que garantizan la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de la balanza de pagos, más rápido podrán adoptar una tecnología más avanzada y mejores procesos de producción.

Možná hledáte...