aliance čeština

Překlad aliance spanělsky

Jak se spanělsky řekne aliance?

aliance čeština » spanělština

alianza unión confederación

Příklady aliance spanělsky v příkladech

Jak přeložit aliance do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Oni jsou bojovníci.Aliance znamená válku.
Una alianza significará la guerra. Eso lo decidirán los dioses.
Vím, že tu je silná aliance Gervase, Tysona a Monicy.
Sé que hay una alianza fuerte entre Gervase, Tyson y Monica.
Musím najít imunitu nebo promluvit s Monicou, aby šla do aliance tří holek a mám.
Siento que o bien encuentro el ídolo o intento hablar con Monica sobre ir con tres chicas a la final y la alianza de las madres.
Naše aliance se rozhoduje mezi Tinou a Cierou.
Nuestra alianza se debate ahora entre Tina o Ciera.
Monico, je to těžké, protože tu máš druhou mámu, která pere špinavé prádlo, a pak tu máš člena aliance, který to popírá.
Monica, esto es difícil porque tienes a otra madre sacando a la luz todos los trapos sucios. Y luego tienes al chico de tu alianza que te dice que se lo está inventando.
Za této situace je možné, že americký prezident nebude mít jinou možnost, než vyhrožovat použitím nukleárních hlavic aliance NATO, aby tak demonstroval kolektivní rozhodnost před eventuálním sovětským útokem.
Frente a esta situación, es posible que el presidente americano no tendría más elección que amenazar con dar cabezas nucleares tácticas a las fuerzas de la OTAN para demostrar la determinación colectiva ante un eventual ataque ruso.
Z aliance s vámi mohu mít jen prospěch.
Mi alianza con ustedes me beneficia.
My,rod Sarosy, máme nejlepší krev z aliance Říma a Vídně.
Yo, el conde Sarosy, tengo las mejores alianzas de sangre en Roma y Viena.
Neposlali jsme ho tam uzavírat jeho vlastní aliance.
No lo enviamos para forjar sus propias alianzas personales.
Dokud jediný člověk zůstane naživu. aliance bude ohrožena.
Mientras un humano continue vivo, la alianza esta amenazada.
Tak mi došlo, že nejste z bezpečnosti Aliance.
Por eso me di cuenta de que no erais de la Seguridad de la Alianza.
Ne, Graffe, jejich zpráva bude již brzy u Aliance. A ty už nadále nebudeš šlechticem Cyrrhenického impéria. A ani ctihodným válečným veteránem, budeš jen prostým kriminálníkem jako my!
No, Graff, su informe llegará a la Alianza en breve, y usted ya no será un noble del Imperio Cyrrénico, ni un veterano de guerra con honores, será un mero delincuente como nosotros.
Vaši takzvaní zástupci Aliance právě obsadili dráhu Alfa a zajali Radu.
Esos representantes de la Alianza, como Ud. los llama, acaban de capturar la plataforma Alfa y al consejo.
Od návratu našich vojáků s vězni Aliance z planety Terra se nachází flotila ve zmateném rozpoložení.
Desde el regreso de nuestros guerreros, con prisioneros de la Alianza del planeta Terra, la flota ha estado completamente confundida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro mnoho lidí, mě v to počítaje, je rozšíření Severoatlantické aliance - mimo jiné také o bývalé sovětské republiky Estonsko, Lotyšsko a Litvu - splněním nemožného snu.
Para muchos, entre quienes me incluyo, la ampliación de la OTAN para integrar a los estados bálticos de Estonia, Letonia y Lituania (que en el pasado fueron repúblicas soviéticas), entre otros, es un sueño imposible que se ha convertido en realidad.
Rozšířením vznikne i lepší Evropa, protože rozšířením se zvětší území, skládající se ze zemí, které jsou zavázány politickým hodnotám Severoatlantické aliance, jako jsou například práva jednotlivce a práva menšin.
La ampliación creará una mejor Europa también porque aumenta el territorio en que los países se encuentran comprometidos con los valores políticos de la OTAN, incluidos los derechos individuales y de las minorías.
Občanská práva ruských menšin v pobaltských republikách i jinde jsou teď zakotveny v právním řádu, zhusta i díky požadavkům Aliance.
Los derechos civiles de las minorías rusas en los estados bálticos y en cualquier otro lugar ahora están consagrados por la ley, gracias no en pequeña medida a las exigencias de la OTAN.
Rozšíření Evropské unie a Severoatlantické aliance - ještě před pár lety šlo o výjevy z divokého snu.
Hace sólo unos cuantos años la UE y la ampliación de la OTAN eran vistos como sueños irrealizables.
Podporována společně Španělskem a Tureckem, iniciativa Aliance civilizací není prosta politických kalkulací.
Auspiciada de forma conjunta por España y Turquía, la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones no carece de cálculos políticos.
Ať jakkoli vágní, myšlenka aliance civilizací rozhodně nemůže natropit více škody než válka proti islámskému extremismu.
Aunque vaga, la idea de la alianza de civilizaciones ciertamente no puede hacer más daño que la guerra contra el extremismo islámico.
Jistěže, myšlenku brzdí vnitřní fungování obou stran navrhované aliance.
Por supuesto, la idea se ve ante obstáculos internos procedentes de ambas partes de la alianza propuesta.
Samozřejmě že Aliance civilizací by se neměla snažit překlenout rozpory obhajobou mravního relativismu.
Por supuesto, la Alianza de Civilizaciones no debería intentar salvar las diferencias apelando al relativismo moral.
Aby měla Aliance civilizací nějakou naději na úspěch, je třeba klást důraz na reciprocitu.
Para que la Alianza de Civilizaciones tenga alguna posibilidad de lograr su objetivo, el énfasis debe estar puesto en le reciprocidad.
PAŘÍŽ - Během nedávné oslavy 60. výročí NATO ve Štrasburku uvítala aliance dva nové členy, Albánii a Chorvatsko, čímž se její členská základna rozrostla na 28 států.
PARIS - Durante la reciente ceremonia por el 60 aniversario de la OTAN en Estrasburgo, la Alianza le dio la acogida a dos nuevos miembros, Albania y Croacia, con lo que llevó su cantidad total de miembros a 28.
Návrhem na vytvoření NAPU prosazujeme představu konkrétního plánu na vybudování větsího trhu prostřednictvím podpory aliance tří ekonomik.
Al proponer la creación de la Unión Interparlamentaria Norteamericana, prevemos un plan concreto de creación de un gran mercado fomentando una alianza entre las tres economías.
Vlastní zájmy, jež členové aliance - Rakousko, Prusko a Rusko - měli na přežití svých domácích institucí, vedly každého z nich ke snaze vyhýbat se střetům, do nichž by se dříve s naprostou samozřejmostí pouštěli.
Los intereses creados que los miembros de la Alianza -Austria, Prusia y Rusia- tenían en la supervivencia de sus instituciones nacionales movían a cada uno de ellos a procurar evitar conflictos a los que en el pasado habrían contribuido automáticamente.
Právě tady se prosazuje koncepce morální zdrženlivosti Svaté aliance.
En ese punto es en el que interviene el concepto de contención moral de la Santa Alianza.
Jistou stabilitu na Středním východě, Abdalláh je přesvědčen, dokáže obnovit jedině aliance konzervativních lídrů a mocností (včetně ústupu Ameriky z pozic diplomatického radikalismu).
Al fin y al cabo, pocos sistemas políticos pueden defenderse contra quienes, como los radicales islámicos de Arabia Saudí, afirman que pueden preservar el sistema y sus valores religiosos más eficazmente que los dirigentes actuales.

Možná hledáte...