unión spanělština

unie, sjednocení, svaz

Význam unión význam

Co v spanělštině znamená unión?

unión

Acción y efecto de unir o unirse. Juntura de una cosa con otra. Matemáticas.| En teoría de conjuntos, operación que, a partir de dos conjuntos, devuelve un nuevo conjunto que contiene todos y cada uno de los elementos de los conjuntos originales, pero ningún otro elemento. Medicina.| La consolidación de los labios de una herida. Composición perfecta y uniforme de una cosa. Lisura Trabazón. Conformidad, concordancia. Casamiento. Perla semejante a otra. Semejanza de una perla con otra. Composición que resulta de la mezcla de varias sustancias entre sí. Alianza. Sortija compuesta de dos enlazadas entre sí. Inmediación de una cosa con otras. Religión.| Grado de perfección espiritual en que el alma, desasida de toda criatura, se une con su Criador por la caridad, de suerte que sólo aspira a cumplir en todo la voluntad divina. Agregación o incorporación de un beneficio o prebenda eclesiástica a otra, en manos muertas.

Překlad unión překlad

Jak z spanělštiny přeložit unión?

Příklady unión příklady

Jak se v spanělštině používá unión?

Citáty z filmových titulků

Porque Valencia es mejicana y yo filipino y el arroz hace de unión entre nuestras dos.
Protože Valencia je Mexičanka a já jsem Filipínec a rýže je součástí našich..
Un tren con alimentos, necesitado desesperadamente, se pierde en la vía equivocada y es interceptado al otro lado de las líneas de la Unión.
Vlak s jídlem pro Confederaci je omylem poslán na špatnou kolej a odříznut vojsky Unie.
La reunión de la Liga de la Unión Sureña antes de la elección.
Jižní Unie se schromažďuje před volbami.
Mientras habla, su propio fiel sirviente familiar es castigado por no haber votado a la Liga de la Unión y sus agitadores.
Zrovna když řeční, jeho věrný rodinný sluha je trestán za to, že nevolil Ligu Unie a zrádce.
La pequeña cabaña ocupada por dos veteranos de la Unión, se convierte en su refugio.
Malý vůz s dvěma veterány Unie se stal jejich úkrytem.
Los veteranos de la Unión se niegan a permitir que el Dr. Cameron se entregue.
Veteráni Unie nechtějí dovolit Dr. Cameronovi aby se vzdal.
En un campamento de la Unión, al norte de Chattanooga.
V táboře unie severně od Chattanoogy.
La unión de Nicolas y Wassilissa indignaba a los del pueblo y, por eso, mancharon de brea su puerta.
Svatba Nikolaje a Vasilisy vzbudila mezi vesničany rozhořčení a opovržení. Nikolajovi namazali dveře dehtem.
De acuerdo a las regulaciones, confirmamos que la jefatura de cada organización de nuestra unión está presente.
Vzhledem k ustanovením, povrzuji, že vedení každé organizace našeho sdružení je tu v zastoupení.
La Unión de Mendigos puede hacerlo.
Jejich organizace to zvládne.
Y esa unión significa la represión del mal. El remordimiento del bien.
Toto spojení vede k potlačování zlého já. a budí lítost toho dobrého.
Por algún tiempo he sabido que la unión de mi vida y la tuya fue un error.
Už nějakou dobu. Už nějakou dobu vím, že spojení našich životů byla chyba.
Es la unión perfecta. Por favor, díganos su secreto.
Je to perfektní manželství.
Georgia tenía derecho a separarse de la Unión.
Georgia má právo vystoupit z Unie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En primer lugar, y quizás por sobre todo, las revoluciones de 1989 y el colapso subsiguiente de la Unión Soviética pusieron fin a la bipolaridad global.
Zaprvé a snad především, revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou.
Ésta no ocurrió, porque ni los aliados occidentales ni la Unión Soviética la apoyaron.
Nakonec k nim nedošlo, protože je nepodpořili západní spojenci ani Sovětský svaz.
WASHINGTON, DC - Las negociaciones para crear una Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión (TTIP por su sigla en inglés) entre la Unión Europea y Estados Unidos están siendo muy bien recibidas.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
El presidente de la Comisión de la Unión Europea, Romano Prodi, propuso un esquema para fortalecer al ejecutivo de la Unión Europea (UE).
Předseda Evropské komise Romano Prodi předložil návrh, jak posílit exekutivu Evropské unie.
El presidente de la Comisión de la Unión Europea, Romano Prodi, propuso un esquema para fortalecer al ejecutivo de la Unión Europea (UE).
Předseda Evropské komise Romano Prodi předložil návrh, jak posílit exekutivu Evropské unie.
Esto asegura a los tres pequeños países bálticos que no se repetirá la pesadilla de la ocupación por parte de vecinos más grandes (el Reich de Hitler y la Unión Soviética de Stalin), sufrida por ellos durante medio siglo.
Pro tři malé pobaltské republiky je rozšíření zárukou, že noční můra v podobě okupace velkými sousedy (Hitlerovou třetí říší a Stalinovým Sovětským svazem), kterou musely celé půlstoletí snášet, se nebude opakovat.
Por el contrario, la expansión hace desaparecer las inquietudes, sean éstas reales o imaginarias, sobre la situación de la gran población de habla rusa que hoy vive fuera de Rusia pero dentro de las fronteras de la ex Unión Soviética.
Právě naopak. Rozšíření smétá obavy - ať už skutečné či smyšlené - početných rusky mluvících menšin, které dnes žijí mimo Rusko v bývalých sovětských republikách.
Ha sido el Japón, el país de la tecnología avanzada par excellence (y no la unión Soviética) el que ha resultado incapaz de adoptar precauciones adecuadas para impedir un desastre en cuatro bloques de reactores.
Tentokrát to bylo Japonsko, technologicky vyspělá země par excellence (tedy nikoliv pozdní Sovětský svaz), které se ukázalo jako neschopné přijmout dostatečná opatření, aby odvrátilo katastrofu ve čtyřech reaktorových blocích.
Otros autores descubrieron más tarde otros criterios esenciales que definen el éxito de una unión monetaria y que son difíciles de alcanzar sin una profunda integración política.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Pero en una unión monetaria con enormes diferencias de ingresos y niveles de desarrollo, el corto plazo puede abarcar un período muy largo.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Otro autor posterior, Maurice Obstfeld, señaló que además de transferencias fiscales, una unión monetaria necesita reglas claras respecto de la función de prestamista de última instancia.
Obstfeld měl sice na mysli mechanismus finančních záchran pro banky, ale je víc než jasné, že věřitele poslední záchrany a mechanismus bankrotu potřebují i státy a obce.
El objetivo debe ser no sólo atraer a los europeos que se han vuelto escépticos sino convencerlos de que la Unión es indispensable para encarar los desafíos a que se enfrentan.
Cílem musí být nejen vydobýt si znovu srdce Evropanů přemožených skepsí, ale také přesvědčit je, že pro zvládnutí výzev, jimž Evropané čelí, je Unie nepostradatelná.
En el espíritu de Schmitt, los hombres de Putin designaron a un partido liberal, la Unión de Fuerzas de Derecha, como su principal enemigo.
Ve Schmittově duchu označili Putinovi lidé za svého arcinepřítele liberální stranu Svaz pravicových sil.
En cambio, la Unión Europea necesita una nueva dirección.
Evropská unie nepotřebuje sliby, ale nový směr.

Možná hledáte...