byznys čeština

Překlad byznys spanělsky

Jak se spanělsky řekne byznys?

byznys čeština » spanělština

empresa comercio

Příklady byznys spanělsky v příkladech

Jak přeložit byznys do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byznys se rozjíždí.
Los negocios comienzan a levantar en éste momento.
Sedni si, to je nový byznys.
Eso es un punto de la agenda nueva.
To už je starý byznys. Sedni.
Eso ya pasó a la agenda antigua.
Tohle je velký byznys.
Estás en negocios grandes.
Otázka zní, řídím tenhle byznys od teď já, nebo ne?
La pregunta es si en adelante yo manejo este negocio o no.
Je to skvělý byznys.
Este negocio me parece estupendo.
Skutečně, dobytek vůbec není špatný byznys.
El ganado es un éxito.
Dělám byznys.
Negocios.
Tolerujeme tebe i tvé noviny příliš dlouho. Jde o byznys.
Aguantamos bastante a tu diario.
Říkám ti prostě, jde o dobrý byznys.
Y estoy siendo benévolo.
To musí být zajímavý byznys.
Debe de ser algo grande.
Rozloučit. Začnu vlastní byznys.
Es como una despedida.
Takový talent, ale jako každý umělec nemá hlavu na byznys.
Mucho talento y muy agradable, pero sin cabeza para los negocios.
Šlo o byznys.
Son negocios.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bush nechal manažery, aby mužstvo řídili, a odborníky na finance, aby se starali o byznys.
Bush dejaba que los mánagers administraran el equipo y que el personal encargado de las finanzas condujera los negocios.
Byznys by kvetl, Londýn by prosperoval a Britové by nikdy nebyli otroky, jak EU tak kohokoliv jiného.
Los negocios experimentarían un auge, la City de Londres prosperaría y los británicos nunca serían esclavos ni de la UE ni de nadie más.
Vzedmul se zájem o kurzy obchodní etiky a studentské aktivity na předních fakultách obchodu se více než kdy dříve zaměřují na prosazování toho, aby byznys prospíval dlouhodobým sociálním hodnotám.
Ha crecido el interés en los cursos sobre ética empresarial, y las actividades de los estudiantes de las principales escuelas de negocios están más dedicadas que nunca a que las empresas estén al servicio de valores sociales de largo plazo.
Byznys je motivován ziskem; neslouží k ochraně obecných zásad.
Los negocios son motivados por las ganancias y no están diseñados para salvaguardar los principios universales.
Od té doby však na platformách chytrých telefonů postavilo nový byznys hned několik finských start-upů.
No obstante, varias compañías finlandesas de creación reciente han desarrollado nuevos proyectos basados en este tipo de plataformas.
Většina lidí chápe, že uhlí je špinavý byznys, jehož by se státy jako Austrálie měly vzdát nejen v zájmu vlastního hospodářského blahobytu, ale i v zájmu globálního klimatu.
La mayoría de la gente entiende que el carbón es un negocio contaminante que países como Australia deberían abandonar por su propio bienestar económico, así como para el bien del clima global.
Britská vláda, zaměstnaná hledáním způsobů jak stimulovat růst, jelikož se blíží další volby, bude zajisté dvakrát měřit, než provede změny, které by mohly vytlačit byznys do zahraničí.
El gobierno británico, preocupado por encontrar formas para estimular el crecimiento debido a que se acerca la próxima contienda electoral, con seguridad pensará mucho antes de hacer cualquier cambio que pudiese conducir los negocios hacia fuera del país.
Sportovní sdružení navíc lobbují u vlád stejně agresivně jako kterýkoliv jiný velký byznys.
Es más, los equipos deportivos seguramente hacen lobby con los gobiernos con la misma agresividad que cualquier empresa importante.
Je to předem prohraná bitva, ovšem díky ní je dnes v Mexiku z pašování drog lukrativní byznys a rapidně zde proto stoupá korupce a násilí.
Esta ha sido una batalla perdida, pero ha incrementado dramáticamente la violencia y la corrupción en México pues ha hecho del narcotráfico un negocio muy lucrativo.
Globální džihádový byznys, který financovaly Spojené státy a Saúdská Arábie, to vítal.
La industria yijad global, financiada por EEUU y Arabia Saudita, le dió la bienvenida.
Jeho magnáti (jedním z nichž je i Robert Kuok, který ovládá South China Morning Post ) se pro byznys vzdávají své nezávislosti - i když to po nich nikdo nechce.
Muchos de sus magnates (uno de los cuales, Robert Kuok, dirige el South China Morning Post ) se están deshaciendo de su autonomía en aras de los negocios, aun cuando nadie les pide que lo hagan.
Firmy musí nacházet způsoby, jak zavádět nové technologie, dělat byznys, který je u zákazníků oblíbený, a zachovávat si jejich důvěru.
Las empresas deben hallar modos de introducir nuevas tecnologías y hacer negocios que se ganen la aprobación de sus clientes y preserven su confianza.
Jejich galerie dávaly viditelným a velmi veřejným způsobem najevo bystrost a úsudek, na nichž závisel i jejich finanční byznys.
Sus galerías mostraban de una manera visible y muy pública el discernimiento y el criterio del que dependía su negocio financiero.
Naopak si musíme uvědomit, že právě prohibice vyvolává kriminalitu, nikoliv snižování spotřeby, protože dělá z obchodu s nedovolenými drogami lukrativní byznys.
En lugar de eso, debemos reconocer que la prohibición, más que limitar el uso, estimula la criminalidad, ya que hace del comercio de drogas ilícitas un negocio lucrativo.

Možná hledáte...