calamidad spanělština

kalamita, neštěstí

Význam calamidad význam

Co v spanělštině znamená calamidad?

calamidad

Desgracia, adversidad o infortunio que afecta a muchas personas Persona torpe o incapaz de ciertas habilidades

Překlad calamidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit calamidad?

calamidad spanělština » čeština

kalamita neštěstí žal tragédie tragedie pohroma katastrofa

Příklady calamidad příklady

Jak se v spanělštině používá calamidad?

Citáty z filmových titulků

Puede estar a punto de pasar una calamidad.
Běžte. Z toho může být katastrofa.
Otra vez soplan vientos de calamidad.
Zase větry po celé zemi roznesou špatné zprávy.
La mayor calamidad es menospreciar al enemigo.
Není větší katastrofy než podceňování nepřítele.
Dondequiera que voy, soy el dios de la calamidad.
Kamkoli půjdu, tak jsem Bohem neštěstí.
Se trata de una calamidad necesitamos ayuda.
Potřebujeme pomoc.
Cerca de la calle Calamidad.
V OK Corralu nedaleko Calamity street.
Es una calamidad, la bomba y todo.
Je to darebáctví, to chování a tak.
Señora, salid de este nido de muerte, calamidad y sueño antinatural.
Tak, paní, pojď z toho hnízda moru, nákazy a navěkého spánku.
Una calamidad.
Já jsem to věděl.
Esto es una verdadera calamidad.
Hele.
Qué calamidad. Llegará un día en que tendrás los pies tan sucios que no habrá quien te los limpie.
Ty jeden, ty máš ale špinavé nohy, jako bys nebyl schopný si je umýt.
Carter Winston amasó una enorme fortuna. que utilizó repetidas veces para ayudar a las colonias de la Federación. en tiempos de necesidad o calamidad.
Carter Winston při mnoha příležitostech použil své bohatství a čas k pomoci koloniím Federace, když to potřebovaly nebo při pohromách.
Qué calamidad.
Je to zkrátka hrozné.
Calamity Jane se enfrenta a otra calamidad.
Matilda Hunová obsadila čtvrtou pozici a Kalamity Jane čelí další kalamitě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La dimensión de la calamidad plantea el interrogante de si los países pequeños realmente pueden afrontar rescates bancarios.
Rozsah této pohromy vyvolává otázku, zda si malé země skutečně mohou dovolit sanovat banky.
Con el referendo irlandés se ha lanzado ciegamente y sin necesidad a una calamidad política.
Irským referendem se slepě a zbytečně uvrhla do politické kalamity.
El World Wildlife Fund declaró en 2004 que los osos polares se extinguirían para finales del siglo, y que la calamidad comenzaría en la Bahía de Hudson, donde dejarían de reproducirse para 2012.
Světový fond na ochranu přírody v roce 2004 deklaroval, že lední medvědi do konce století vyhynou a že kalamita začne v Hudsonově zálivu, kde se do roku 2012 přestanou medvědi množit.
En realidad, la ausencia de Europa no es sólo una lástima, sino también una calamidad histórica.
Selhání Evropy není ve skutečnosti jen ostudou, ale i dějinným neštěstím.
Putin considera que el colapso de la Unión Soviética es una calamidad importante; sin embargo, cita libremente a Ivan Ilyin, quien se convirtió en un feroz opositor del régimen soviético y fue deportado por Lenin a Europa occidental en 1922.
Putin pokládá kolaps Sovětského svazu za velké neštěstí; přesto bez zábran cituje Ivana Iljina, který se stal zuřivým odpůrcem sovětského režimu a Lenin ho v roce 1922 vyhnal do západní Evropy.
Esta realidad, unida a la calamidad económica que acarrearía en Alemania un hipotético colapso del euro, resulta en una singular obligación de contribuir a su mantenimiento.
Z toho - a také z obráceného tvrzení, totiž že po kolapsu eura by Německo postihla hospodářská pohroma - vyplývá neopakovatelný závazek Německa euro udržet.
En primer lugar, el mundo está dándose cuenta de la calamidad que estamos causando.
Zaprvé, svět si začíná uvědomovat, jakou kalamitu způsobujeme.
La austeridad económica asfixiante, impuesta por burócratas no electos desde Bruselas y Washington, no sólo es una calamidad social, sino que también plantea una amenaza peligrosa para la democracia.
Ochromující utahování opasků, které naordinovali nikým nevolení byrokraté v Bruselu a Washingtonu, je nejen sociální katastrofou, ale i nebezpečnou hrozbou pro demokracii.
Los teólogos pensantes pueden distinguir las cuestiones psicosexuales; no obstante, en la práctica prevalece el temor de tropezar hacia la calamidad.
Organizaci prostupuje kultura antifeminismu.
Se me despertaron de nuevo los recuerdos de la segunda guerra mundial: la calamidad que con el tiempo dio a luz a la UE.
To ve mně znovu probudilo vzpomínky na druhou světovou válku - pohromu, která nakonec dala zrod EU.
Está claro que la mejor protección contra una calamidad así es fortalecer el sistema democrático turco, lo cual se puede lograr de la mejor manera vinculándolo estrechamente a un bloque de países similarmente democráticos.
Nejlepší ochranou proti takové pohromě je posílit demokratický systém v Turecku, čehož lze nejlépe dosáhnout jeho pevným ukotvením k bloku podobně demokratických zemí.

Možná hledáte...