katastrofa čeština

Překlad katastrofa spanělsky

Jak se spanělsky řekne katastrofa?

Příklady katastrofa spanělsky v příkladech

Jak přeložit katastrofa do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď už vím, kde budeme v bezpečí, jestli katastrofa udeří!
Ahora sé dónde podemos estar seguros si llega el desastre!
To by jinak byla katastrofa.
Te hubiera echado de menos.
Ano, a pro Octaviana, úplná katastrofa.
Sí, y para Octavian, el desastre será total.
Sňatek se slavným mužem je hotová katastrofa.
Casarse con un famoso es una catástrofe anunciada.
Běžte. Z toho může být katastrofa.
Puede estar a punto de pasar una calamidad.
Jinak katastrofa. Brzy vás budeme kontaktovat.
De lo contrario, catástrofe.
Takže, tipuji, že tě sem dovedla nějaká katastrofa.
Bien se ve que te ha traído aquí una catástrofe.
Když zazvonil telefon, měl jsem neblahé tušení, že se blíží katastrofa.
Cuando sonó el teléfono, tuve un terrible presentimiento.
Byla to katastrofa.
Ese fue un desastre.
Jenom katastrofa.
No, sólo es una catástrofe.
Katastrofa.
Catas.
Je to katastrofa.
Es catastrófico.
Ale, pane Sloane, stalo se něco strašného. Katastrofa.
Señor Sloan, algo terrible sucedió.
Katastrofa pro každého muže, kdo vám slibuje modré z nebe a končí tím, že mu vezme vše, co mu máte dát.
Caes a los pies de un hombre que te promete la luna. y termina llevándose todo lo que tienes para dar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hospodářská omezení a katastrofa v Černobylu nás tehdy pomohly přimět k akci.
Las limitaciones económicas y el desastre de Chernóbil nos incitó a actuar.
Není to už jen lékařský problém; je to potenciální ekonomická katastrofa.
No se trata de un problema exclusivamente médico, sino de un desastre económico en potencia.
Někteří klimatologové se domnívají, že koncentrace 400 ppm oxidu uhličitého v atmosféře je už dostatečná k tomu, abychom dosáhli bodu zvratu, za nímž hrozí, že klimatická katastrofa promění miliardy lidí v uprchlíky.
Algunos climatólogos creen que 400 ppm de CO2 en la atmósfera ya es suficiente para que traspasemos el punto de inflexión en el que corremos el riesgo de sufrir una catástrofe climática que convertirá a miles de millones de personas en refugiados.
Snad proto, že Irák bude vymezovat jeho odkaz, projevuje neochotu ustoupit v okamžiku, kdy se jeho politika jeví jako katastrofa.
Tal vez porque Irak definirá su legado, se ha mostrado reticente a ceder en momentos que su política parece ser un desastre.
Tato katastrofa je mrazivou připomínkou, co se stane, když vláda nedokáže ochránit své občany, a je bezpodmínečně nutné, aby Američané žádali vyvození zodpovědnosti.
Este desastre es un escalofriante recordatorio de lo que ocurre cuando el gobierno deja de proteger a sus ciudadanos, y es imperativo que los estadounidenses exijan responsabilidades.
Výsledkem byla katastrofa v Africe a několik desetiletí stagnující produktivita v zemědělství.
El resultado ha sido un desastre en África, donde la productividad agrícola ha estado estancada por décadas.
Ba zčásti proto, že vlny cunami jsou jedním z rizik srážky s asteroidem, katastrofa v Indickém oceánu vzbudila nový zájem o obranu proti asteroidům.
De hecho, en parte debido a que los tsunamis son uno de los riesgos de una colisión con un asteroide, el desastre del Océano Índico ha estimulado un nuevo interés en la defensa ante esta posibilidad.
Riziko může být nepatrné, ale pokud by k pohromě došlo a důsledky byly rozsáhlé, očekávaná cena, již by si katastrofa vyžádala, může dostatečně ospravedlňovat obranná opatření.
El riesgo puede ser bajo, pero si las consecuencias de que se materialice son lo suficientemente grandes, el costo esperado puede ser suficiente como para poner en práctica medidas defensivas.
To zajistí už samotná syrská katastrofa.
La catástrofe siria por sí sola garantiza que esto ocurra.
Bude-li Francie sražena na kolena a Německo se nepostaví - neochvějně a se vším, co může nabídnout - po bok svého partnera, bude evropská katastrofa úplná.
Si Francia es incapaz de resistir y Alemania no se decide a jugar todas sus cartas en defensa de su socio, la catástrofe europea será completa.
Obvykle jsou do nejrizikovějších míst vytlačeni ti nejchudší z nejchudších, kteří tu musí žít a pracovat - a také umírat, kdykoli udeří přírodní katastrofa.
Generalmente, los más pobres de los pobres son quienes se ven forzados a ocupar los lugares más riesgosos para vivir y trabajar -y también para morir cuando las catástrofes naturales golpean.
De Gaulle byl pozoruhodný propagandista a přesvědčil Francouze, že čtvrtá republika je katastrofa - což je smyšlenka, která od té doby jako součást všeobecného mínění trvá.
Como notable propagandista que era, De Gaulle convenció a los franceses de que la Cuarta República era un desastre -una patraña que siguió siendo el saber popular desde entonces.
NEW YORK - Řecká katastrofa uchvacuje světovou pozornost ze dvou důvodů.
NUEVA YORK - La catástrofe griega acapara la atención mundial por dos razones.
Kdyby totiž potíže USA s růstem změnily dnešní mírné tlaky směrem dolů v něco mnohem závažnějšího, mohla by nastat skutečná katastrofa.
Sería un verdadero desastre si los problemas de crecimiento de EE.UU. convierten las presiones moderadas de hoy en algo mucho más serio.

Možná hledáte...