cesar spanělština
skončit, přestat, ukončit
Význam cesar význam
Co v spanělštině znamená cesar?
cesar
Cesar
Překlad cesar překlad
Jak z spanělštiny přeložit cesar?
Cesar spanělština » čeština
Příklady cesar příklady
Jak se v spanělštině používá cesar?
Citáty z filmových titulků
Cesar.
Cesar.
Sólo a Cesar.
Jen Cesara.
Hace años que sopla sin cesar.
Takhle fičí rok co rok a stále je silnější.
Te lastiman sin cesar, una y otra vez hasta que, de un muchacho o un hombre, pasas a ser un ser lleno de rabia.
Pak ti ublíží znova a ty se stáváš čím dál tím víc zlej. a pak už nejsi nikdo,. jenom chodící stvůra.
Es como una bolita que gira sin cesar, con nosotros dentro de ella.
Malá koule, co se otáčí nocí a my na ní stojíme.
Que sigues castigándote sin cesar.
Takže se začnete sám trestat.
Me carcomía sin cesar.
Pořád mě to otravovalo.
No te asustes, Cesar, solo es un hombre.
Neměj strach, Césare, to je jen muž.
Sí, cuando la esposa de Cesar murió. pensé en el espejo.
Ano, když umřela Césarova družka napadlo mě zrcadlo.
Veía sin cesar a la Virgen-niña, como me dijo el cura de Torcy. Estaba constantemente detrás mío.
Vynořoval se mi obraz Panny Dítěte, o němž jsme mluvili.
He estado trabajando sin cesar.
Pracoval jsem bez ustání!
No hay caja fuerte que se le resista a Cesar ni mujer a quién él resista.
Říká se, že mu žádný trezor neodolá. A on neodolá žádné ženě.
Mi amigo Cesar.
Pan Caesar.
Por delegación, debo bendeciros en su nombre y comunicaros. que ruega sin cesar por el bien de Richmond.
Žehnám ti jejím jménem. Pořád se modlí za Richmonda.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Naturalmente, también debe cesar la venta de empresas públicas a partidarios (generalmente a precios irrisorios).
Rovněž prodej státních podniků věrným stoupencům - obvykle za minimální cenu - musí samozřejmě skončit.
En lugar de insistir sin cesar en la vinculación de la divisa de China, que es sólo una pequeña parte del problema, los EE.UU. han pedido ayuda donde importa: en su raíz.
Místo aby USA donekonečna omílaly téma vázanosti čínské měny, která tvoří jen malou část problému, požádaly o pomoc tam, kde to má význam: u kořene věci.
Los europeos son particularmente proclives a considerarlo así. y a ver en una intervención estatal potente al sheriff encargado de impedir que los vaqueros invadan la ciudad sin cesar de disparar.
Zvláště Evropané mají sklon vidět věci tímto způsobem - a vidět v silné vládě šerifa, který zabrání kovbojům, aby vystříleli město.
Joe Stork, el director para Medio Oriente de esa organización, rechazó la justificación de Israel de que los recortes en los combustibles eran una forma de obligar a los grupos armados palestinos a cesar sus ataques suicidas y de cohetes.
Ředitel Human Rights Watch pro Střední východ Joe Stork odmítl izraelské zdůvodnění palivových škrtů jako způsob nátlaku na palestinské ozbrojené skupiny, aby zastavily raketové a sebevražedné útoky.
Sin tratamiento, esas experiencias reaparecen sin cesar.
Bez patřičné léčby se u nich tento zážitek neúprosně objevuje znovu a znovu.
El presidente norteamericano puede y debe cesar por decreto las operaciones encubiertas de la CIA, para así terminar el terrorismo de efecto bumerán y la destrucción que esas operaciones han generado y sostenido sobre todo en Medio Oriente.
Americký prezident může a měl by prezidentskými dekrety ukončit tajné operace CIA - a tím skoncovat s dědictvím fiasek a zkázy, které přetrvalo zejména na Blízkém východě.
Algo fundamental para esas tareas han sido los actos sencillos y repetidos sin cesar de atestiguar, recopilar información precisa y confiable en medio de la rapiña, que pueden ser muy peligrosos.
Základní součástí této práce jsou prosté, donekonečna se opakující výpovědi svědků a sbírání přesných a spolehlivých informací o obětech odpadlických režimů. Takové sledování obvykle probíhá na místě, uprostřed víru zkázy, a bývá mnohdy velmi nebezpečné.
Debe cesar.
Musí být zastaven.
La supervivencia de Israel y su derecho a la autodefensa ahora deben ser apoyados a nivel internacional y la difamación y satanización deben cesar.
Přežití Izraele a jeho právo na sebeobranu je teď zapotřebí mezinárodně podpořit a osočování a démonizace posledních let by měly skončit.