civilní čeština

Překlad civilní spanělsky

Jak se spanělsky řekne civilní?

civilní čeština » spanělština

paisano civil

Příklady civilní spanělsky v příkladech

Jak přeložit civilní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Civilní armáda se skoro vypařila.
El ejército civil llegó al límite.
Pan Pradier, nový civilní soudce.
Sr. Pradier, nuevo Juez de Instrucción.
Připomínám, že je přísně zakázáno dostávat civilní šatstvo.
Les repito que está terminantemente prohibido recibir ropa que no sea militar.
René, přineste mi civilní šaty.
René, mi traje de civil.
To je civilní jednání.
Lo que no me gusta es haber perdido con el cambio.
To určitě. Jmenuješ se Francisco Morez, a civilní stráž by tě ráda dostala.
Te llamas Francisco Morez. y los vigilantes te están buscando.
Podle německého práva, kterým se řídí okupující armáda, musí civilní obřad předcházet obřadu církevnímu.
La ley alemana, reconocida por el ejército de ocupación, obliga a casarse por lo civil antes de ir a la iglesia.
Pak se hlásím jako civilní zvěd, nebo tlumočník.
Iré como voluntario. Como explorador, intérprete.
Charitativní předpisy nám přikazují přijmout vás jako civilní osobu ale pro praktické účely, budete mít dostatek času aby jste se projevil.
La caridad nos ordena que lo aceptemos. pero para propósitos prácticos, ya tendrá suficiente tiempo para ponerse a prueba.
Jednou chtěl sběratel z této cely odnést vzácnou knihu. a my jsme byli nuceni zavolat civilní polici ze Seville. aby ho vyšetřovala.
Una vez un coleccionista de libros se comportó de forma extraña en esta celda. y nos vimos obligados a llamar a la policía civil desde Sevilla. para investigarlo.
To je civilní případ.
No es nuestro.
Budete si muset obléct civilní šaty.
Tendrá que vestirse de paisano.
Třeba na jeho civilní prostředí.
Como a su vida de civil.
Tady civilní remorkér Arktický válečník.
Habla el remolcador civil Guerrero del Artico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
Deben terminar las reservas nacionales y se debe adoptar una estrategia conjunta para el éxito, que incluya un masivo incremento en la ayuda civil y militar para Afganistán, si se quiere impedir que el país caiga en el mismo abismo que Irak.
Přeshraničnímu terorismu lze čelit pouze úzkou spoluprací na civilní úrovni, například sdílením zpravodajských informací, policejní činností napříč hranicemi či sledováním finančních toků.
Aunque el comercio provoca fricciones en las democracias, también aumenta la riqueza.
Ani poválečnou rekonstrukci v Iráku okupovaném silami pod vedením USA neřídily civilní agentury, nýbrž Pentagon.
Incluso la reconstrucción posterior a la guerra en el Iraq bajo la ocupación encabezada por los EE.UU. fue dirigida por el Pentágono y no por organismos civiles.
Vojenské a civilní vlády se střídaly v uplatňování nezodpovědné měnové a daňové politiky a obchodního protekcionismu, který Argentinu odříznul od světových trhů.
Los gobiernos civiles y militares alternaron entre sus políticas monetarias y fiscales irresponsables y un proteccionismo que aisló a Argentina de los mercados mundiales.
USA se dnes dvoří také Vietnamu, a obě země dokonce jednají o smlouvě o civilní jaderné energii.
Ahora los EE.UU. están cortejando también al Vietnam y los dos países están negociando incluso un acuerdo sobre energía nuclear para fines civiles.
Křehká politická struktura, jež začala vznikat po obnově civilní vlády v roce 2008, se nyní otřásá.
La frágil estructura política que comenzó a construirse después de que se restableciera el gobierno civil en 2008 se tambalea actualmente.
Prétorský převrat: Zpoza civilní masky vládne Lidově osvobozenecká armáda (LOA), čím dál častěji udělující rozkazy vládním úředníkům, kteří jsou jí zavázáni.
Golpe pretoriano: el Ejército Popular de Liberación gobierna detrás de una máscara civil, convirtiéndose cada vez más en la voz cantante frente a los funcionarios gubernamentales, que le están en deuda.
Zatímco civilní vedení je stále rozptýlenější (každý čínský vůdce od Mao Ce-tunga byl vždy slabší než jeho předchůdce), armáda má od roku 1990 větší autonomii a prudce rostoucí rozpočty.
Al tiempo que el liderazgo civil se va volviendo más difuso (desde Mao Tse Tung cada líder chino ha sido más débil que su predecesor), los militares gozan de una mayor autonomía y presupuestos elevados desde 1990.
Čím slabší je civilní vedení, tím silnější má Čína sklon opustit prohlášení Teng Siao-pchinga tchao kuang jang chuej (skrýt ambice a zatáhnout drápy).
Cuanto más débil se vaya volviendo la dirigencia civil, más inclinada estará China a desoír la máxima de Deng Xiaoping Tao tao guang yang hui (ocultar las ambiciones y esconder las garras).
Velké státy s propracovanými technickými a lidskými zdroji by v zásadě mohly prostřednictvím kybernetických útoků na vojenské i civilní cíle vyvolávat masivní rozvrat a fyzickou destrukci.
Los estados importantes con recursos técnicos y humanos elaborados en principio podrían crear un trastorno masivo y una destrucción física a través de ciberataques contra blancos militares y civiles.
Dne 5. dubna 2003 se stala terčem bombardování jedna civilní čtvrť v Basře.
En abril de 2003, se bombardeó un vecindario civil en Basora.
Arabští nájezdníci překračovali neoplocené izraelské hranice, aby loupili dobytek a kradli zemědělské náčiní a občas útočili na civilní obyvatelstvo.
Los árabes hacían incursiones cruzando las fronteras no cercadas de Israel para robar ganado y utensilios agrícolas y a veces atacaban a civiles.
Úspěšné přechody z vojenské na civilní vládu v Turecku, ve Španělsku i jinde byly zčásti odrazem trvalé americké a evropské podpory.
Las transiciones exitosas de un régimen militar a uno civil en Turquía, España y otros lugares en parte reflejaron un respaldo sostenido de Estados Unidos y Europa.
To by ovšem znamenalo návrat armády do centra politiky - a tím obětování výhod spojených se zavedením větší civilní kontroly v zemi loni v srpnu Mursím.
Pero esto supondría el regreso del ejército al centro de la política, con lo que se sacrificarían las ventajas obtenidas el pasado agosto cuando Morsi logró imponerle un mayor control civil.

Možná hledáte...