viril | cilio | Ipil | kivi

civil spanělština

civilní

Význam civil význam

Co v spanělštině znamená civil?

civil

Propio o relacionado con los ciudadanos. Que es ajeno a lo militar, o a la policía. Que es ajeno a lo militar o a lo religioso. Se dice de una persona que no es militar, ni policía, ni miembro de una organización criminal. Derecho.| Propio o relacionado con el derecho privado o los asuntos de interés privado, en oposición al derecho penal, público o administrativo.

Překlad civil překlad

Jak z spanělštiny přeložit civil?

civil spanělština » čeština

civilní občanský občan civilista

Příklady civil příklady

Jak se v spanělštině používá civil?

Citáty z filmových titulků

El ejército civil llegó al límite.
Civilní armáda se skoro vypařila.
Esto es una presentación histórica de la Guerra Civil y del Periodo de Reconstrucción, y no intenta reflejar a ninguna raza ni persona de la actualidad.
Toto je historická výpověď o občanské válce a období obnovy a nechce zobrazovat žádné rasy ani osoby dneška.
En el Registro Civil.
Magistrát.
Sabe, debemos tener una pequeña charla acerca de la Guerra Civil un día. sólo usted y yo.
Víte, musíme si někdy pěkně popovídat o příbězích občanské války. jen vy a já.
Me canso de su política civil Mayor.
Vím o vašem postoji v civilu, majore.
Aparte, el examen no te hace Americano. Te hace un civil para que puedan reclutarte y arrastrarte aquí.
Ten test z tebe nedělá Američana, jen civilistu, aby tě mohli naverbovat a poslat sem.
Todo lo que quiero ser es un civil.
Chci se stát civilistou.
Soy Henderson, policía civil.
Jsem Henderson, tajný policista.
Participó en la Guerra Civil.
Odtáhl do Občanské války.
Se cómo tratarlos, en la vida civil era maestro de escuela.
Býval jsem učitel.
Un civil que se atreve a criticar al ejército.
Takže nějaký civil opovažující se kritizovat armádu.
El ejército no comete errores, Picquart y no toleraré que nos critique un civil.
Picquarte, armáda se nedopouští omylů. A taky nebudu tolerovat kritiku od civila.
René, mi traje de civil.
René, přineste mi civilní šaty.
Este es un tribunal civil.
Přijměte mou radu a zastrčte ten svůj ostrý jazyk za zuby.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado tienen que estar a la altura para encarar el desafío, y deben cooperar para encontrar soluciones creativas.
Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Juntos, gobiernos, sociedad civil, organizaciones internacionales y sector privado pueden mejorar el acceso y calidad del financiamiento para el desarrollo, y diseñar un mejor futuro para todos.
Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
En un principio los militares turcos se mantuvieron en silencio en cuanto al tema, observando, en forma poco habitual, cómo se desarrollaba el proceso político civil.
Turecká armáda udržovala ve věci mlčení a neobvykle jen přihlížela průběhu civilního politického procesu.
Optaron por dejar la iniciativa al liderazgo civil y al parlamento, quienes, al rechazar el plan de los EU, recogieron un sentimiento popular que se oponía firmemente a la guerra.
Rozhodly se podřídit se civilnímu vedení a parlamentu, který zamítnutím amerického plánu reflektoval převažující protiválečné mínění veřejnosti.
Pero es inconcebible que el país pueda lograr eso, dentro de la eurozona, sin provocar un amplio malestar social o, incluso, condiciones cercanas a las de una guerra civil.
Je nemyslitelné, že by to Řecko uvnitř eurozóny dokázalo bez rozsáhlých sociálních nepokojů nebo i stavu blížícího se občanské válce.
Una vez iniciada, la intervención de Occidente puso fin a una guerra civil casi ininterrumpida y aún hoy una mayoría de la población la sigue viendo con aprobación.
Když byla intervence Západu podniknuta, ukončila téměř nepřetržitou občanskou válku a většina obyvatel ji stále vnímá souhlasně.
La guerra en Afganistán nunca fue exclusivamente una guerra civil afgana; más bien, durante décadas, el país ha sido escenario de conflictos regionales y luchas hegemónicas.
Válka v Afghánistánu nikdy nebyla jen afghánskou občanskou válkou; země byla celá desetiletí spíš dějištěm regionálních střetů a hegemonických zápasů.
Deben terminar las reservas nacionales y se debe adoptar una estrategia conjunta para el éxito, que incluya un masivo incremento en la ayuda civil y militar para Afganistán, si se quiere impedir que el país caiga en el mismo abismo que Irak.
Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
Se lo recordará por haber aceptado la dolorosa secesión de Eritrea en 1993, en lugar de prolongar la guerra civil, y por sus esfuerzos por alcanzar un acuerdo con Egipto sobre el uso de las aguas del Nilo Azul.
V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
Durante ese interregno, debemos esperar estancamiento, anarquía o guerra civil.
V mezidobí, které nastane, bychom měli očekávat uvíznutí na mrtvém bodě, anarchii nebo občanskou válku.
En uno de los límites del espectro de sus significados, se ha llegado a considerar (durante las dos últimas décadas) que el conservadurismo promueve demasiado una vida civil de avaricia y hurto.
Na jednom konci spektra svých významů se konzervatismus (za posledních dvacet let) propracoval k tomu, že dnes bývá vnímán jako propagátor občanského života nenasytnosti a honby za prospěchem.
La red colaborará con los gobiernos, los organismos de las NN.UU., las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado y les prestará apoyo.
Síť bude fungovat po boku vlád, institucí OSN, organizací občanské společnosti a soukromého sektoru a současně je bude podporovat.
A diferencia de Europa, el Japón desarrolló su Estado antes de construir una sociedad civil fuerte.
Japonsko si na rozdíl od Evropy zřídilo stát ještě před tím, než si vybudovalo silnou občanskou společnost.
Lo que Iraq nos ha enseñado es la importancia de desarrollar una sociedad civil y un Estado de derecho antes de tratar de celebrar elecciones de base amplia.
Irák se poučil o důležitosti rozvoje občanské společnosti a právního řádu před započetím snahy o uspořádání voleb s širokým dosahem.

civil čeština

Překlad civil spanělsky

Jak se spanělsky řekne civil?

civil čeština » spanělština

paisano

Příklady civil spanělsky v příkladech

Jak přeložit civil do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Takže nějaký civil opovažující se kritizovat armádu.
Un civil que se atreve a criticar al ejército.
Jsem jen civil s páskami na rukávu.
Sólo soy un civil, con un par de galones en la manga. Ahora que lo pienso, es lo que somos la mayoria.
Budu civil.
Seré un civil.
Já jsem civil, ne mariňák.
Yo no. Soy un civil, no un infante.
Aspoň jako civil.
Sin ser soldado.
A vy svlečte ten civil a připravte se k vyplutí.
Cámbiese esa ropa de tierra y prepárese para navegar.
Protože srdcem jsem civil, miláčku. A jdu, kam mě srdce táhne.
Porque soy un civil en el corazón, amor, y siempre obedezco a mi corazón.
Jako každý civil jsem se musel, naučit jinak myslet.
Como los civiles, he aprendido a pensar de otra manera.
Civil.
Un civil.
Nějaký civil.
Un civil.
Jsem řadový voják, protože jsem nedostal žádnou podělanou práci jako civil. Byl jsem jako mechanická hračka. Něco jako jste teď vy.
Soy un soldado porque no conseguí trabajo como civil. pero era un buen soldado de juguete, igual que usted.
Mluvíš jako civil, Cuthberte! Dějte ho mě, pane.
Le está hablando a un civil, Cuthbert.
Bejval jste docela dobrej seržant. Ale pro mě jste jen hrabivej civil.
Alguna vez fuiste un buen sargento, Toller. pero ahora no eres más que un civil sediento de dinero.
Já bych byl raději civil.
Preferiría ser civil, señor.

Možná hledáte...