colegio spanělština

škola, kolegium

Význam colegio význam

Co v spanělštině znamená colegio?

colegio

Institución que se dedica a la enseñanza primaria y secundaria de niños y jóvenes. Casa o edificio en el que tiene lugar la enseñanza de esta institución. Enseñanza, cursos impartidos a los niños y jóvenes en ese edificio. Círculo de profesionales que deciden asuntos relativos al ejercicio de su profesión. Religión.| Edificio o convento en el que se dedican a sus estudios los religiosos de ciertas comunidades.

Překlad colegio překlad

Jak z spanělštiny přeložit colegio?

Příklady colegio příklady

Jak se v spanělštině používá colegio?

Citáty z filmových titulků

Me despidieron, pasé de enseñar a candidatos a doctorados a chicos de colegio y, sin ánimo de ofender, es.
Dostal jsem výpověď, místo doktorandů teď učím středoškoláky, a bez urážky, to je.
La madre de Hanne-Liebe va a llevarla a un colegio ruso para niñas.
Jednoho rána v září odvedla matka Hanne-Liebe do ruské školy pro dívky.
Luego, en el colegio, a rezar y a mentir.
Ve škole mě učili modlit se a lhát.
Yo era amigo del colegio de su marido.
Byl jsem přítelem ze školy vašeho manžela.
Acabadas las vacaciones. La vuelta al colegio.
A po prázdinách, zpátky do školy!
No, se reúne el colegio de abogados.
Ne to je schůzka v baru.
Pero una vez dio clases en nuestro colegio.
Vy jste učila u nás ve škole.
Está en casa de Helen, su compañera de colegio de Riverside.
Je u Helen, té spolužačky z Riverside.
Está en el colegio.
Teď je ve škole.
Es el hazmerreír del colegio.
Je terčem posměchu.
E irás al colegio al que fué tu mamá cuando tenía tu edad.
A budeš chodit do školy, kam chodila tvoje matka, když byla stejně stará jako ty.
Fueron juntos al colegio y eran buenos amigos.
Chodili spolu do školy a byli moc dobrý kamarádi.
Me siento como una madre mandando a su hijo al colegio por primera vez.
Jako matce, která posílá dítě poprvý do školy.
Mis hijos perderán un curso en el colegio.
Mám dvě školou povinné děti. Musely by opakovat ročník.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Específicamente, recomienda un modo de fortalecer la legitimidad democrática de la Comisión, permitiendo que su presidente sea reelecto por el Parlamento o por un colegio electoral que también incluya a representantes de los parlamentos nacionales.
Konkrétně radí posílit demokratickou legitimitu Komise tím, že by se volba prezidenta svěřila buď Parlamentu nebo sboru volitelů, který by zahrnoval i zástupce národních parlamentů.
Sin embargo, el método del colegio electoral podría ser un primer paso hacia una forma de gobierno presidencial.
Varianta se sborem volitelů by ovšem mohla být prvním krokem k prezidentské formě vlády.
Esta es la razón porque la idea de un colegio electoral es tan importante: permite una transición gradual hacia un regimen que sea deseable en el largo plazo.
Právě proto je myšlenka sboru volitelů tak důležitá: umožňuje postupný přechod k systému řízení, který je žádoucí v dlouhodobé perspektivě.
Lo que es mucho mejor, el poder de seleccionar a los miembros del colegio electoral se debería dar sólo a los parlamentos nacionales.
Ještě lépe by pravomoc vybírat členy sboru volitelů měla připadnout samotným národním parlamentům.
Se debe dar la opción de que los países asignen sus votos del colegio electoral a través del sufragio universal o un voto en el parlamento nacional.
Jednotlivé země by měly mít na výběr, zda rozdělí své hlasy ve sboru volitelů buď skrze všeobecné volby, nebo hlasováním v národním parlamentu.
Es más, pueden hacer un verdadero bien al reconocer el mérito de la propuesta de crear un colegio electoral.
Dále mohou vykonat skutečně dobrou věc, rozpoznají-li podstatu návrhu na vytvoření sboru volitelů.
Algunos favorecen programas de acción afirmativa que dan preferencia a las minorías para la asignación de trabajos, la admisión al colegio y el otorgamiento de contratos públicos.
Někteří se zastávají pozitivní diskriminace, jež menšinám přiznává preference při přijímání do zaměstnání, na vysokou školu a při přidělování veřejných zakázek.
Los padres pueden contar más de una historia sobre cómo, al empezar el colegio, la actitud inquieta de sus hijos cambia rápidamente, ya que ahora deben concentrarse en objetos dictados por el programa escolar.
Rodiče mohou vyprávět nespočet příběhů o tom, jak se začátkem školní docházky hravý přístup dětí náhle mění, neboť se musejí zaměřovat na předměty stanovené osnovami.
Al contrario de lo que sucedió en las elecciones de 2000, cuando el Presidente Bush perdió la votación popular y apenas ganó la votación en el Colegio Electoral, esta vez triunfó por 3.5 millones de votos.
Oproti volbám v roce 2000, kdy prezident Bush nezískal všelidovou většinu a jen stěží zvítězil ve sboru volitelů, tentokrát Bush vyhrál o 3,5 milionu hlasů.
Por ello, es tiempo de celebrar un debate serio para enmendar la constitución a fin de abolir el Colegio Electoral.
Nazrál tedy čas na vážnou debatu o změně ústavy, která by sbor volitelů zrušila.
En los últimos cinco años, en los que he estado dando clases en el Colegio de Europa en Natolin, cerca de Varsovia, he sido testigo de primera mano de los notables avances de Polonia.
Během posledních pěti let, kdy jsem vyučoval na Evropské univerzitě v Natolinu u Varšavy, jsem měl možnost z první ruky sledovat pozoruhodný pokrok Polska.
En la práctica, lo obligatorio no es emitir un voto válido, sino ir al colegio electoral para que conste su nombre como votante e introducir una papeleta en la urna.
V praxi není povinné odevzdat platný hlas, nýbrž přijít do volební místnosti, nechat si odškrtnout své jméno a vhodit do volební urny hlasovací lístek.

Možná hledáte...