compartir spanělština

sdílet

Význam compartir význam

Co v spanělštině znamená compartir?

compartir

Dividir algo y repartirlo. Dejar participar a otros en lo que es de uno. Usar dos o más personas una misma cosa. Referido a ideas o sentimientos, tener los mismos que otra persona.

Překlad compartir překlad

Jak z spanělštiny přeložit compartir?

compartir spanělština » čeština

sdílet rozdělit podělit se

Compartir spanělština » čeština

Zahájit sdílení

Příklady compartir příklady

Jak se v spanělštině používá compartir?

Citáty z filmových titulků

Es simplemente adorable, y encantador. Tiene que compartir a si mismo con otras personas.
Je milý a rozkošný a potřebuje sebe sdílet s ostatními lidmi.
Tiene muchas ganas de compartir contigo el nuevo aspecto y los temas, la esencia.
Dychtí po tom, aby se s vámi podělil o nový vzhled, témata a podstatu.
El Profesor Wisemann calcula que es posible que el cometa entre en la atmósfera de la tierra y decide compartir su descubrimiento con el presidente de la sociedad astronómica.
Slavný astronom profesor Wisemann, Stollův bratranec, objevil novou kometu.
Compartir mi felicidad!
Chci se podělit o své štěstí!
Bien, Weston, mañana es un día importante. Así que si quiere compartir nuestra suerte.
No Westone, zítra je velký den, jaká škoda, že tam nebudete.
Podemos compartir el camarote.
Můžeme se o kajutu podělit.
El hotel está lleno así que ambos tendrán que compartir habitación.
Hotel je plný a všichni se budeme muset podělit o pohovky.
Y porque has sido tan buena con la pobre abuelita. voy a compartir un secreto contigo.
A žes byla tak laskavá ke staré chudé babce. svěřím ti jedno tajemství.
Nada más dulce que compartir un secreto con el enemigo.
Není nic sladšího než sdílet tajemství s nepřítelem.
Está bien que no me haya pagado los últimos dos meses. pero la idea de compartir mi cuenta bancaria con usted. de que usted tome la mitad de todos mis ahorros. es demasiado para mí, señor.
Nevadí mi, že jste mi už dva měsíce nezaplatil, ale představa, že se s vámi dělím o své peníze, že dostanete polovinu mých celoživotních úspor, to už je na mě příliš, pane.
Niños, desde este momento debeis aprender a compartir lo que teneis con los demás, no tan afortunados como vosotros.
Děti, měly byste se naučit, že musíte sdílet s ostatními to, co máte. nejen svůj majetek, ale i sami sebe.
Por supuesto que diré una oración si me invitan a compartir la mesa pero ya no me sale del corazón.
Pořád se ještě modlím před jídlem, když mě někdo pozve,. ale už z toho nemám žádný potěšení.
Por eso me gustaría compartir a su opinión.
Takže bych se rád přiklonil k vašemu názoru.
La prensa nos dio mucho bombo por nuestra generosidad, por compartir una risa con un niño refugiado.
Co řeknou noviny? Chválily naši štědrost a ochotu se podělit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, el partido supuestamente islámico había logrado muy hábilmente negociar con unos EU que no estaban dispuestos a ceder, celebrar consultas con el presidente y los militares turcos y compartir toda la información con el público y el parlamento.
Ve skutečnosti ona údajně islamistická strana dokázala obratně vyjednávat s neústupnými USA, radit se s tureckou armádou a prezidentem a předávat informace veřejnosti a parlamentu.
Arafat nunca aceptó de verdad compartir el poder.
Arafat nikdy nebyl opravdu ochoten dělit se o moc.
Los antiguos adversarios de los Estados Unidos se dedicaron a consolidar o compartir el poder o sufrieron una derrota interna o se enfrentaron con los Estados vecinos.
Někdejší američtí protivníci se buďto začali věnovat upevňování či dělbě moci, utrpěli domácí porážku, anebo konfrontovali sousední státy.
Desde entonces ha seguido insistiendo que sus argumentos para invadir Irak están más allá de toda crítica, al tiempo que ha convertido en un caos la administración de postguerra, al negarse a compartir el poder.
Od té doby až do dneška pak USA trvají na tom, že jejich argumenty pro napadení Iráku jsou nekritizovatelné, přičemž zároveň vytvářejí v poválečné správě země chaos tím, že se odmítají rozdělit o pravomoci.
Hace poco los periodistas me preguntaron si la cooperación entre agencias es suficiente y si se debían crear mecanismos europeos para compartir información operacional de inteligencia.
Nedávno se mě novináři ptali, zda je meziagenturní spolupráce dostatečná a zda by se měly vytvořit evropské mechanismy pro sdílení operativního zpravodajství.
Compartir el agua exige una administración flexible continua y cooperativa basada en derechos y responsabilidades acordados, así como mecanismos permanentes de vigilancia y solución de controversias.
Sdílení vody si žádá pružné, nepřetržité a kooperativní vodohospodářství založené na dohodnutých právech a závazcích a také mechanismy průběžného monitoringu a řešení sporů.
Para que compartir significativamente la deuda funcione, sin embargo, los líderes de la zona del euro deben dejar de soñar que la moneda única puede sobrevivir otros 20 o 30 años sin una unión política mucho mayor.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 až 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
La economía del compartir también estimula el espíritu emprendedor, conforme la gente encuentra nuevas formas de llenar los huecos del mercado.
Ekonomika sdílení také podporuje podnikatelského ducha, poněvadž lidé vidí nové způsoby, jak zaplňovat mezery na trhu.
La revista Forbes estima que en 2013, los ingresos de la economía del compartir superaron los 3.500 millones de dólares.
Časopis Forbes odhaduje, že příjmy z ekonomiky sdílení dosáhly v roce 2013 hodnoty 3,5 miliardy dolarů.
Varias ciudades ya reconocieron los beneficios que surgen de promover la economía del compartir.
Některá města si už uvědomila, jaký užitek lze získat z podpory ekonomiky sdílení.
Las autoridades deben anticiparse a estas tendencias en la economía del compartir.
Politici si před těmito trendy v ekonomice sdílení musí udržet náskok.
Airbnb y la agencia electrónica de viajes Expedia solamente permiten dejar comentarios a clientes que realmente hayan usado sus servicios, algo que podría convertirse en norma oficial para toda la economía del compartir.
Airbnb a internetová cestovní kancelář Expedia umožňují recenze pouze těm zákazníkům, kteří skutečně jejich služeb využili; tato praxe by se mohla stát regulační normou pro celou ekonomiku sdílení.
Estos criterios, junto con pautas para el uso compartido de datos, ayudarán a determinar cuándo y cuánto debería tributar la economía del compartir.
Takové standardy v kombinaci se směrnicemi pro sdílení dat pomohou stanovit, kdy a jak vysokým procentem je vhodné zdaňovat transakce v ekonomice sdílení.
En momentos en que casi la mitad de los empleos de servicios en la OCDE corren riesgo de automatización, la economía del compartir puede suavizar el trastorno que sufrirán los trabajadores desplazados mientras actualizan sus capacidades.
Vzhledem k tomu, že téměř polovina všech pracovních míst v sektoru služeb v OECD je ohrožena automatizací, může ekonomika sdílení zmírnit otřesy, jimž jsou vystaveni propuštění zaměstnanci, kteří si zvyšují kvalifikaci.

Možná hledáte...