conforme spanělština

shodný

Význam conforme význam

Co v spanělštině znamená conforme?

conforme

Se dice de lo que tiene un parecido o semejanza que lo hace afín con algo. Se dice de lo que conviene a algo. Que se ha llegado a un punto de entendimiento y acuerdo con otros. Que se acepta hasta donde se llegó, que se sobrelleva co paciencia.

conforme

Fórmula al pie de un escrito, aceptándolo.

conforme

En concordancia con, de acuerdo con. En forma simultánea, al mismo tiempo.

Překlad conforme překlad

Jak z spanělštiny přeložit conforme?

conforme spanělština » čeština

shodný vhodný v souladu souhlasný přiměřený podle konkordantní jak

Příklady conforme příklady

Jak se v spanělštině používá conforme?

Citáty z filmových titulků

Esta versión está conforme a la censura sueca, así como al guión de Carl Theodor Dreyer.
Nové mezititulky vycházejí ze Švédské cenzurní listiny a ze scénáře Carl Theodora Dreyera.
REGRESA MARY PRESTON Conforme a un cable de ayer, la Srta. Mary Preston, de esta ciudad, renunció a la Tropa Femenina de Transporte, y regresará a los Estados Unidos de inmediato.
Mary Prestonová se vrací Podle včerejší zprávy odchází Mary Prestonová z ženské motorizované dopravní jednotky a vrací se do USA.
No estoy conforme.
Není to v pořádku!
Conforme.
Dobře, doktore.
Conforme, Roy.
Dobře, Royi.
Ponga una denuncia conforme le han atizado y los meto en chirona.
Zažalujte je, že vás uhodili, a já je zavřu do basy.
Si no está conforme con esta vendedora, le consigo otra.
Pokud vám ta prodavačka nevyhovuje, zvolte si jinou.
Estoy conforme con ella, pero no es una vendedora.
Mně vyhovuje ohromně.
Hagas lo que hagas, yo ahora estoy conforme.
Cokoliv uděláte, udělejte teď.
No me quedé conforme y salí al rellano para asegurarme.
Nějak se mi to nelíbilo, a tak jsem se šla podívat ke schodišti.
Conforme.
Tak přijeďte.
Nunca estuve tan conforme en toda mi vida.
Takhle naprosto spokojený jsem v životě nebyl.
Yo pensé que no era de fiar y le pagué bien pero no está conforme.
Nějak jsem mu nevěřil, takže jsem ho platil skvěle. Ale nestačilo mu to. - Chce ještě víc peněz.
Conforme creció, los dolores fingidos se tornaron reales. hasta que hoy realmente lo hacen pedazos.
Jak vyrůstal, předstírané bolesti se staly skutečnými. a teď z nich šílí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Conforme los extranjeros empiezan a sacar su dinero del país, se sospecha cada vez más que el dólar se está debilitando.
Jakmile si začnou cizinci balit své peníze a odjíždět ze země, jíž nedůvěřují, dolar oslabí.
Conforme el dólar se debilita, EEUU parece un lugar cada vez menos seguro.
Jakmile oslabí dolar, bude Amerika vypadat ještě méně bezpečně.
De hecho, conforme al sistema dominado por un solo partido y encabezado por el PLD, ese mecanismo extraconstitucional llegó a ser una parte integrante del sistema de gobierno del Japón.
Za systému dominance jedné strany pod vedením LDS se tento mimoústavní mechanismus stal nedílnou součástí japonského vládního zřízení.
El poder en una era de la información mundial se distribuye entre los países conforme a un modelo que se parece a una compleja partida de ajedrez tridimensional.
V globálním informačním věku je moc rozložena mezi země podle vzorce, který připomíná spletitou třívrstvou hru v šachy.
Conforme vayamos aprendiendo más, podremos empezar a averiguar cómo tratar -e incluso prevenir- esas enfermedades.
Doufejme, že díky nim budeme jednou moci tyto psychické potíže léčit mnohem úspěšněji a snad se jim naučíme i předcházet.
El dictamen consultivo y no vinculante fue la respuesta a una pregunta muy concreta de la Asamblea General de las Naciones Unidas: la de si es legal declarar la independencia conforme al derecho internacional.
Nezávazný poradní názor soudního dvora odpověděl na úzce formulovanou otázku Valného shromáždění Organizace spojených národů, zda je vyhlášení nezávislosti podle mezinárodního práva legální.
La llegada de Internet hizo que a las autoridades les resultara más difícil forjar las mentes tailandesas, conforme las fuentes noticiosas se multiplicaban y la resultante difusión de la información minaba la efectividad de la propaganda estatal.
S příchodem internetu se formování myšlení Thajců oficiálními místy ještě více ztížilo, neboť mediální zdroje se množily a výsledný rozptyl informací podkopával efektivitu státní propagandy.
Conforme EU proceda con la NMD, tendrá que elegir entre violar dicho Tratado o avisar con seis meses de antelación que pretende abandonarlo, algo que los dos firmantes tienen derecho a hacer si piensan que sus intereses de seguridad vital así lo demandan.
Pokud budou USA pokračovat ve vývoji svého raketového deštníku, budou muset tuto dohodu porušit anebo ji v šestiměsíční lhůtě vypovědět, na což mají oba signatáři právo v případě, že si to žádají zásadní bezpečnostní zájmy jejich země.
La economía del compartir también estimula el espíritu emprendedor, conforme la gente encuentra nuevas formas de llenar los huecos del mercado.
Ekonomika sdílení také podporuje podnikatelského ducha, poněvadž lidé vidí nové způsoby, jak zaplňovat mezery na trhu.
Conforme los robots reemplacen cada vez más mano de obra, las personas necesitarán ingresos que reemplacen el salario.
V době, kdy lidskou práci v rostoucí míře přebírají roboti, budou lidé potřebovat jiné příjmy, které nahradí mzdy za práci.
Una solución sencilla sería dar a todos los ciudadanos un crédito fiscal sin condiciones, que pueda acumularse gradualmente conforme disminuyan los ingresos del trabajo.
Jednoduchou cestou vpřed by bylo bezpodmínečné poskytnutí slevy na dani všem občanům, přičemž tato sleva by se dala s poklesem odměny za práci postupně zvyšovat.
En realidad, conforme a dicho tratado, la India sacrificó todos sus derechos y privilegios extraterritoriales en el Tíbet, heredados del Imperio Británico.
Na základě této smlouvy pozbyla Indie veškerá mimoúzemní práva a výsady v Tibetu, která zdědila od imperiální Británie.
Tercero, enfrentamos precios marcadamente en aumento para los combustibles fósiles, conforme el crecimiento de los países en desarrollo impulsa la demanda y se agotan los suministros convencionales de carbón, petróleo y gas.
Za třetí čelíme prudce se zvyšujícím cenám fosilních paliv, neboť růst v rozvojových zemích žene vzhůru poptávku a konvenční zásoby uhlí, ropy a plynu jsou vyčerpané.
Conforme su economía se ralentiza, la mejora de su posición fiscal puede ser mínima.
Jak tamní ekonomika zpomaluje, zlepšení fiskálního postavení může být minimální.

Možná hledáte...