consejo spanělština

rada

Význam consejo význam

Co v spanělštině znamená consejo?

consejo

Opinión recomendada u ofrecida para ser seguida por otras personas, generalmente respecto a un curso de acción o un modo de comportamiento. Grupo de representantes o líderes que dirige, administra y toma decisiones en una organización, como por ejemplo la reunión de los ministros de un gobierno, los dirigentes de las sociedades mercantiles, los ayudantes del rey en sus diferentes territorios, etc. Reunión de personas con el propósito de aconsejar o tomar decisiones.

Překlad consejo překlad

Jak z spanělštiny přeložit consejo?

consejo spanělština » čeština

rada ponaučení návěští návěst nález doporučení avízo

Příklady consejo příklady

Jak se v spanělštině používá consejo?

Jednoduché věty

Necesito tu consejo.
Potřebuju tvou radu.
Necesito tu consejo.
Potřebuji tvoji radu.
Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.
Kéž bych byl poslechl lékařovu radu.
Ojalá hubiera seguido el consejo del doctor.
Kéž bych se byl řídil radou lékaře.
Ojalá hubiera seguido tu consejo.
Kéž bych se byl řídil tvou radou.
Ojalá hubiera escuchado tu consejo.
Kéž bych byl poslechl tvou radu.
Al no saber qué debía hacer, le pedí consejo.
Nevěda co udělat, požádal jsem ho o radu.

Citáty z filmových titulků

Déjame darte un consejo.
Dám ti dobrou radu.
Ahí te he pillado, botella. Y ahora un consejo del médico favorito de la tele.
Stěr, flaško. A tady je zdravotní zpráva od vašeho televizního doktora.
Qué buen consejo.
Vážně dobrý návrh.
Inflexible y cruel, el Consejo de Ancianos gobernaba en Florencia.
Zkostnatěle a krutě vládla rada starších Florencii.
El siniestro Consejo de Ancianos ha arrestado a vuestra diosa, pues ella os ha regalado alegría.
Rada starších, která nenávidí radost, nechala zatknout vaši bohyni, protože vám na jeden den dala radost.
Irmgard escucha el consejo de su cuñado John y se casan en una iglesia pequeña.
Irmgard vyslechne našeptávání svého švagra a nechá se s ním tajně oddat. v jednom malém kostelíku.
Decreto del Consejo Federal Austríaco. El cuerpo de funcionarios será desmantelado.
Nařízaní rakouské Spolkové rady ohledně rozpuštění sboru úředníků.
Deje que le dé un consejo.
Ty jsi detektiv. Jaký je tvůj tip, co.
Yo les pido Consejo.
Žádám vás o radu.
Mi consejo, querida.
Radím vám, drahá.
No le he pedido consejo.
Neprosil jsem se vás o radu.
Permítame darle un pequeño consejo.
Dám vám malou radu.
Mademoiselle Vautier, o como sea su nombre, Le agradezco su pequeño consejo, pero debo pedirle que se vaya.
Slečno Vautier, nebo jak se jmenujete, děkuji za vaši radu, ale musím vás požádat, abyste odešla.
Un consejo te doy.
Dám ti radu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El Consejo declararía que una mayor proliferación de armas nucleares es una amenaza para la paz y que cualquier país que siga esa orientación será objeto de sanciones.
Ta by deklarovala, že další šíření jaderných zbraní je ohrožením míru a že jakákoliv země, která bude tímto směrem postupovat, se vystavuje riziku sankcí.
Es hora de que el Consejo de Seguridad intente internacionalizar las partes más peligrosas del ciclo del combustible nuclear.
Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu.
En principio, un consejo consultivo independiente y respetado podría también obligar a los gobiernos a reconocer los costos ocultos de las garantías estatales y las deudas no incluidas en los balances.
Nezávislý a respektovaný poradní orgán by teoreticky také mohl přimět vlády, aby přiznaly skryté náklady vládních záruk a mimobilančních dluhů.
En principio, un consejo fiscal independiente podría haber prestado una ayuda inestimable durante la crisis financiera.
Během finanční krize by nezávislá fiskální rada teoreticky mohla přinášet neocenitelnou pomoc.
Existe una brecha considerable entre los ofrecimientos de consejo que uno no puede rechazar y la responsabilidad para lidiar con las consecuencias cuando ese consejo resulta equivocado o extremadamente difícil de implementar.
Existuje značná propast mezi radou, kterou nelze odmítnout, a zodpovědností za řešení následků, když se tato rada ukáže jako mylná nebo mimořádně obtížně uskutečnitelná.
Existe una brecha considerable entre los ofrecimientos de consejo que uno no puede rechazar y la responsabilidad para lidiar con las consecuencias cuando ese consejo resulta equivocado o extremadamente difícil de implementar.
Existuje značná propast mezi radou, kterou nelze odmítnout, a zodpovědností za řešení následků, když se tato rada ukáže jako mylná nebo mimořádně obtížně uskutečnitelná.
Yo empezaría por recordar que la capacidad de algunos países para asimilar consejos es limitada, de modo que el consejo debería venir en porciones más pequeñas.
Pro začátek bych měl na paměti, že schopnost některých zemí vstřebávat rady je omezená, takže by se měly dávkovat po menších porcích.
Se espera que el Secretario General cuente con el apoyo de los gobiernos, especialmente de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, pero no debe ser parcial hacia ninguno de ellos.
Od generálního tajemníka se očekává, že bude sice požívat podpory vlád, zejména pěti stálých členů Rady bezpečnosti, ale že bude stát nad náklonností ke kterékoli z nich.
Debe reconocer el poder y las prerrogativas del Consejo de Seguridad, especialmente de los cinco miembros permanentes, al tiempo que presta atención a las prioridades y pasiones de la Asamblea General.
Musí přijmout pravomoc a výsady Rady bezpečnosti, zejména jejích pěti stálých členů, a zároveň si uchovat dostatek pozornosti pro priority a vášně Valného shromáždění.
Esto es exactamente lo que hizo hace poco la Comisión Europea al proponer su primera estrategia para la era post-Kyoto, que se debatirá en el Consejo Europeo en marzo próximo.
Právě to učinila Evropská komise, když nedávno vytvořila první strategii pro období po Kjótském protokolu, kterou bude v březnu diskutovat Evropská rada.
Los miembros aceptan la obligación de no usar la fuerza a menos que sea en autodefensa o a que así lo autorice el Consejo de Seguridad.
Její členové přijímají závazek nepoužít sílu, kromě sebeobrany či případů, kdy ji schválí Rada bezpečnosti.
Desde la Guerra del Golfo, Iraq ha sido una fuente de fricción entre los miembros permanentes occidentales en el Consejo de Seguridad de la ONU.
Irák je zdrojem neshod mezi západními stálými členy Rady bezpečnosti OSN už od války v Perském zálivu.
El 14 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad le dio nueva vida al tambaleante régimen de sanciones al adoptar por unanimidad un procedimiento de revisiones simplificado.
Dne 14. května 2002 vdechla Rada bezpečnosti skomírajícímu sankčnímu režimu nový život, když jednohlasně přijala zjednodušený postup kontroly.
Es más fácil decir esto que hacerlo. Muchos europeos sostendrán que no pueden aceptar acciones militares sin un mandato del Consejo de Seguridad.
Diskuse se ale může stočit i jiným směrem.

Možná hledáte...