consentimiento spanělština

souhlas, svolení

Význam consentimiento význam

Co v spanělštině znamená consentimiento?

consentimiento

Acción y efecto de consentir.

Překlad consentimiento překlad

Jak z spanělštiny přeložit consentimiento?

consentimiento spanělština » čeština

souhlas svolení oprávnění

Příklady consentimiento příklady

Jak se v spanělštině používá consentimiento?

Citáty z filmových titulků

Y socio donante de ese paciente también ha dado su consentimiento. Llamamos a todo esto un trasplante dominó.
Říkáme tomu dominová transplantace.
Nos casaremos sin su consentimiento.
Vezměme se bez jeho souhlasu.
Su consentimiento para casarnos.
O vás souhlas s brzkým sňatkem.
Le escribiré para darle mi consentimiento para casarse con cualquiera de nuestras hijas.
Dám vám s sebou průvodní dopis, že ochotně svoluji, aby si vzal, kterou chce.
Su plan era fugarse con ella, y, bajo la amenaza de hacer público el escándalo, obtener mi consentimiento al matrimonio.
Zamýšlel s ní uprchnout. Pan Wickham usiloval o její věno, které činí 30000 liber.
Si no hay un consentimiento mutuo.
Nikdy. Nemůžeš se rozvést bez dohody obou a ona se nikdy nedohodne.
No tengo edad de consentimiento legal si no te vas, gritaré.
Ještě jsem nedospěI do zákonného věku a když neodejdeš, budu křičet.
Sé que necesitamos tu consentimiento antes de hacer nada.
Jsem povina mít tvůj souhlas dopředu.
Decían de mí, sin mi consentimiento que mi deber era servirles sin alternativa o recompensa.
Bez mého svolení o mně tvrdili že jsem povinen druhým sloužit bez odměny a možnosti se rozhodnout.
Pero si aceptas mi ayuda si das el consentimiento y me llamas. todo está listo para el éxito de tu gran experiencia.
Ale pokud bys přijal mou pomoc, pokud bys mě povolal, mohl bys pak dokázat cokoliv.
Han oído los testimonios, pronunciados bajo juramento y sin malicia. según los cuales la reina, de noche y en secreto. sin el consentimiento de su marido. fue completamente sola a los aposentos de Sir Lancelot.
Pánové, slyšeli jste důkazy vyslovené pod přísahou a bez zlé vůle že Její Milost královna, tajně a v noci a bez vědomí svého manžela byla úplně sama v komnatě sira Lancelota.
Emiko, hoy voy a pedir el consentimiento de tu padre.
Emiko, dnes se chystám požádat o požehnání tvého otce.
Entonces, supongo que debo dar mi consentimiento.
Nu, pak jsem nucen souhlasit.
Siempre que sea seguro y con consentimiento entre dos adultos nadie le da importancia.
Poměry se změnily. Dokud je to bezpečné a dobrovolné mezi dvěma dospělými, nikoho to nezajímá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las autoridades de los Estados Unidos arguyeron que Cuba no había contraído la deuda en beneficio del pueblo cubano, ni con su consentimiento, y que los préstamos externos contribuían a financiar su opresión.
Americké úřady argumentovaly tím, že dluh nevznikl ve prospěch kubánského lidu, ani s jeho souhlasem a že zahraniční dluhy pomáhaly financovat jeho útisk.
Es necesario coordinar las donaciones y la planeación y hay que asegurarse del consentimiento de los países vecinos de Afganistán.
Granty a plánování musí být koordinovány a musí existovat souhlas zemí sousedících s Afghánistánem.
Es importante señalar que este laboratorio vivo tiene la aprobación y consentimiento informado de todos los participantes, que entienden que son parte de un experimento gigante cuyo objetivo es crear una mejor manera de vivir.
Důležité je, že tato živá laboratoř má podporu a poučený souhlas všech zúčastněných; chápou, že se účastní gigantického experimentu, jehož cílem je vytvořit lepší způsob života.
Cualquier acuerdo con el Irán requeriría el consentimiento de Israel y de los países del Golfo, que no comparten los mismos objetivos.
Jakákoliv úmluva s Íránem by vyžadovala souhlas Izraele a států Perského zálivu, které nemají stejné cíle.
Y los EE.UU. no pueden alcanzar un acuerdo con el Pakistán sin el consentimiento de la India, que los Estados Unidos no podrían forzar, sobre todo porque depende de la India para contrapesar la influencia en aumento de China en Asia.
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
Pero Winata evadió la investigación policiaca simplemente declarando en público que sus seguidores habían actuado sin que él lo supiera y sin su consentimiento.
Winata samotný však policejnímu vyšetřování unikl, a to pouze na základě veřejného prohlášení, že jeho stoupenci jednali bez jeho předchozího vědomí a souhlasu.
La cuestión no es tanto la cultura, la espiritualidad o siquiera la independencia nacional del Tibet, sino el consentimiento político.
Podstatou celé otázky totiž není ani tak tibetská kultura nebo spiritualita, ba dokonce ani národní nezávislost, nýbrž spíše politická shoda.
Hizo falta sólo un pequeño paso para que los británicos dieran su consentimiento a la investigación de células raíz como propósito permisible.
Odtud pak byl v Británii už jen krůček k tomu, aby se dalším povoleným účelem výzkumu embryí stal rovněž výzkum kmenových buněk.
No puede evitar tomar partido, al insistir públicamente en la imposición de reglas de austeridad, para luego dar su consentimiento cuando los Estados Miembros las infringen.
Nemůže se vyhýbat střetu tím, že bude veřejně trvat na úsporných pravidlech a pak jen trpně přihlížet, jak je členské státy porušují.
Si el TRP emite su consentimiento, el plan se envía a la Junta del Fondo Global, que luego vota para aprobar la financiación.
Pokud je výbor schválí, plán se předloží správní radě globálního fondu, která hlasováním schvaluje financování.
Por otra parte, los ataques aéreos en Siria sin el consentimiento del gobierno o sin la autorización del Consejo de Seguridad serán realizados manifiestamente en violación de la Carta de las Naciones Unidas.
Letecké údery v Sýrii bez souhlasu vlády nebo pověření Rady bezpečnosti Organizace spojených národů budou navíc v přímém rozporu s Chartou OSN.
Sería interesante saber a qué nivel de riesgo otros líderes pensaban que nos estaban exponiendo, y qué probabilidades la mayoría de los ciudadanos habría aceptado si les hubieran pedido que dieran su consentimiento de haber estado informados.
Bylo by zajímavé vědět, jaké úrovni rizika nás nejvyšší představitelé podle svého názoru vystavovali a jaké riziko by tehdy většina občanů akceptovala, kdyby je někdo požádal o informovaný souhlas.
Puede ser porque los cambios requieran inversión en nueva tecnología o nueva capacitación de los empleados o simplemente la obtención del consentimiento de los accionistas.
Může to být tím, že změny vyžadují investice do nových technologií, nový výcvik zaměstnanců nebo jednoduše nákup souhlasu akcionářů.
La objeción más sólida a la prohibición de la homosexualidad es la de negar su afirmación fundamental: la de que las relaciones sexuales entre personas del mismo sexo y con su consentimiento son inmorales.
Silnější námitkou proti zákazu homosexuality je popření tvrzení, jež je v jeho jádru: totiž že sexuální činy mezi plnoletými osobami téhož pohlaví jsou nemorální.

Možná hledáte...