bruce | cauce | cruel | cruz

cruce spanělština

křižovatka

Význam cruce význam

Co v spanělštině znamená cruce?

cruce

Intersección de dos cosas en forma de cruz (acción de cruzar o atravesar). Punto de confluencia entre dos líneas o direcciones. Lugar o área por donde pueden pasar, atravesar o cruzar de un lugar a otro los peatones (la calle), los caminantes, los viajeros o los animales. Proceso y resultado de aparear o entrecruzar ciertos elementos de un conjunto con otros, como al hacer que un animal macho de cierta raza fecunde a una hembra de otra, o al combinar y mezclar culturas, lenguas, etc. Intromisión de una línea de comunicación (como en el teléfono o la radio) en otra u otras. Lingüística.| Dicho de dos palabras o formas gramaticales, acción y efecto de combinarse para originar otra que tiene elementos (morfológicos o semánticos) de cada una.

Překlad cruce překlad

Jak z spanělštiny přeložit cruce?

Příklady cruce příklady

Jak se v spanělštině používá cruce?

Citáty z filmových titulků

No les gusta nada que alguien se cruce en su camino.
Když jim někdo kazí plány, tak jsou nebezpeční.
Cruce la frontera y llévese sus ilusiones consigo.
Běžte k hranicím a své iluze vezměte sebou.
Cruce los dedos por mí.
Zaklepejte za mě na dřevo.
Vigila que no se te cruce.
Pozor, ať do nás nevrazí.
El tren para en el cruce, pero no le gusta esperar.
Vlak zastavuje na křižovatce na znamení, ale neradi čekají.
Déjame en el próximo cruce. Y devuelve el coche a quien se lo robaste.
Radši byste mě měl vysadit na dalším rohu a vrátit ten autobus, odkud jste ho ukradl.
Cruce los dedos por mí.
Držte mi palce.
Vaya hacia él y siga caminando. Siga caminando, Srta. Betsy. y llegará a un cruce de caminos.
Stále dál, slečno Betsy. a přijdete na křižovatku.
Él cuida el cruce.
Hlídá křižovatku.
Está en un cruce muy transitado.
Na rušné spojnici. Takže vhodné i pro kolemjedoucí.
Y hace poco ha estallado un artefacto contra un vagón cisterna rebosante de gasolina en el cruce ferroviario de la zona.
A před chvilkou tam blízko na železnici vybuchla bomba ve vagonu plném benzínu.
Un cruce de líneas.
Stává se to.
Si alcanzamos ese cruce alto dentro de dos días. faltarán tres o cuatro días para llegar a la vía.
Myslím, že do dvou dnů dojdeme k průsmyku. a k železnici to budou další tři nebo čtyři dny.
Yo la interceptaré cuando cruce Fairchild.
Přeberu ji, až přejede přes Fairchildovu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Irán ejerce el mayor efecto de presión dentro de Irak y Siria se ha convertido en un punto de cruce por el que ingresan armas e insurgentes al campo de batalla iraquí.
Írán má v Iráku největší vliv a Sýrie se stala životně důležitou křižovatkou pro přesuny zbraní a povstalců na irácké bojiště.
Los migrantes que han logrado llegar hasta Francia están viviendo en tiendas cerca de Calais, mientras esperan una oportunidad para llegar a Inglaterra trepando a bordo de un tren de mercancías que cruce el túnel del Canal.
Běženci, kteří se dostali až do Francie, bydlí ve stanech nedaleko Calais a čekají na šanci dostat se do Anglie tak, že se vyškrábou na nákladní vlak projíždějící pod kanálem La Manche.
La red integrada se puede concebir como un gran anillo que conecte Noruega con el Reino Unido, y luego cruce el canal hacia Francia, Bélgica y Holanda, antes de adentrarse en Alemania y regresar a Escandinavia.
Integrovanou síť si lze představit jako velký prstenec, který spojuje Norsko s Velkou Británií a poté pokračuje přes kanál La Manche do Francie, Belgie a Nizozemska, odkud vede do Německa a opět se vrací do Skandinávie.
A lo largo de su historia, Europa ha visto incontables conflictos violentos, en que han chocado pueblos y estados. A menudo, las tierras checas han sido el sangriento cruce de caminos de estas batallas.
V průběhu celých svých dějin zažila Evropa bezpočet krvavých konfliktů; národy a státy se střetávaly a české země byly často krvavou křižovatkou těchto bitev.
En una escena, dos sicarios mexicanos masacran sin piedad a una docena de compatriotas inocentes que podían ser testigos de su cruce de la frontera.
V jedné scéně dvojice mexických hrdlořezů nelítostně zmasakruje desítku nevinných krajanů, kteří by mohli svědčit o svém překročení hranic.
Este fue el cruce del umbral, el primer paso hacia la conceptualización de estrategias de investigación y luego la producción de medicamentos para poblaciones definidas según etnicidad y raza.
Právě tady se zasekl drápek: byl učiněn první krok k vytvoření koncepce výzkumných strategií a následného vzniku léčiv pro etnicky a rasově definované populace.
Esto significa que los militares israelíes seguirán entrando a Gaza a voluntad y mantendrán el control sobre el cruce de fronteras, espacio aéreo y aguas territoriales.
To znamená, že izraelská armáda bude stále dle libosti vstupovat do Gazy a ponechá si kontrolu nad hraničními přechody, vzdušným prostorem a teritoriálními vodami.
El próximo paso lógico es extender los canales seguros a la región de primera línea, reduciendo así la cantidad de migrantes que hacen el peligroso cruce del Mediterráneo.
Dalším logickým krokem je prodloužit bezpečné trasy až do výchozího regionu, čímž se sníží počet migrantů volících nebezpečnou trasu přes Středozemní moře.
Es hora de que los políticos de Europa admitan ante los votantes que los gobiernos no pueden impedir que la gente cruce las fronteras.
Nastal čas, aby evropští politici přiznali voličům, že vlády nemohou zabránit lidem v pohybu přes hranice.
Se han alcanzado acuerdos para mejorar el cruce fronterizo Blace entre la eRYM y Kosovo, y para construir un nuevo puente sobre el Danubio que conectará a Bulgaria y Rumania.
Byly uzavřeny dohody o rekonstrukci hraničního přechodu v Blace mezi Makedonií a Kosovem a o výstavbě nového mostu přes Dunaj mezi Bulharskem a Rumunskem.
Está por ver que la rebelión cruce el Atlántico.
Teprve uvidíme, zda tato vzpoura přeskočí i přes Atlantik.
Ambos principios se encuentran en el cruce de la filosofía, la política, la economía, la sociología y el derecho.
Oba principy leží na křižovatce filozofie, politiky, ekonomiky, sociologie a práva.
Puede cerrar el principal cruce fronterizo entre los dos países, importante ruta para alimentos, combustible y otras mercancías destinadas a los kurdos iraquíes.
Může uzavřít dva hlavní hraniční přechody mezi oběma zeměmi, které představují významnou trasu pro přísun potravin, paliva a dalšího zboží iráckým Kurdům.
Si hemos llegado a una cruce de caminos así, como lo sugiere la tendencia de los mercados de bonos en las últimas semanas, lo será tanto para las tasas de interés como para los precios de los bonos.
Jestliže stojíme před obratem, na jaký v posledních týdnech poukazovalo směřování trhů s obligacemi, bude se týkat jak úrokových sazeb, tak cen dluhopisů.

Možná hledáte...