dan | drn | don | den

dán čeština

Překlad dán spanělsky

Jak se spanělsky řekne dán?

dán čeština » spanělština

presuposición

Dán čeština » spanělština

danés

Příklady dán spanělsky v příkladech

Jak přeložit dán do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dar života je ti dán.
El don de la vida es tuyo.
Pil jako Dán.
Bebía como un cosaco.
Byl Ti dán velký dar, Georgi. šanci vidět, jaký by byl svět bez Tebe.
Has recibido un gran don, George, la ocasión de ver lo que habría sido del mundo sin ti.
Psychologický fenomén je taky dán svými pevnými pravidly.
Los fenómenos paranormales se rigen por ciertas leyes.
Vzor nejsmrtelnějšího stvoření, kterému byl dán život.
Un espécimen de la cosa más letal que jamás haya recibido la vida.
Opilej jak Dán.
Borracho como una cuba.
Je pravda, že mi byl dán dar vidět do nitra žen tak, jak jiní nevidí.
Es verdad que he sido bendecido con el don.. decomprenderalas mujeres, que otros no tienen.
Moje matka je Němka, otec Dán.
Mi madre es alemana, mi padre, danés.
Ten ďábel v ní do ní byl dán námi.
Nosotros la hicimos así.
Dostanem ten dům i poslední akr půdy, až bude dán do dražby.
Con la casa y todo el terreno, cuando lo rematen para cobrarse los impuestos.
Jsem Říman víc než Dán. Podej mi tu číši.
Más que danés, soy romano y aún queda veneno en esa copa.
Mě byl dán život.
Se me dio la vida.
Aspoň, že tak. Musí být nalezen a okamžitě dán do karantény.
Sí, bien, tiene que ser encontrado y puesto en cuarentena inmediatamente.
Výběr. Výběr bydlení je dán výpočtem.
La selección de compañero se hace por computadora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rostoucí problém kokainu v Evropě je dán několika faktory.
El creciente problema de la cocaína en Europa se debe a varios factores.
Ačkoliv růst produktivity částečně odráží i dopad dramatických objevů, z velké části je dán drobnými přírůstkovými změnami.
Si bien una parte del incremento de la productividad refleja el impacto que tienen los grandes y espectaculares descubrimientos, una gran parte de dicho incremento se ha debido a cambios pequeños y graduales.
Usilovala o zkvalitnění svého právního systému, aby rozhodování bylo v souladu s obecnými pravidly a posilovalo důvěru v plnění smluvních závazků - ať už úplatek dán byl nebo nebyl.
Luchó para mejorar su sistema legal de forma que las decisiones se apegaran a las reglas y generaran confianza de que los contratos se respetarían, con o sin el pago de un soborno.
Historicky je zájem na spravedlnosti a rovnosti dán právě středním třídám, a proto jsou nástrojem ustavení právního řádu.
Históricamente son las clases medias las que tienen un interés inherente en la justicia y la igualdad, jugando de este modo un papel instrumental en hacer que las leyes se obedezcan.