desilusión spanělština

deziluze

Význam desilusión význam

Co v spanělštině znamená desilusión?

desilusión

Acción y efecto desilusionar o desilusionarse

Překlad desilusión překlad

Jak z spanělštiny přeložit desilusión?

desilusión spanělština » čeština

deziluze zklamání vystřízlivění rozčarování

Příklady desilusión příklady

Jak se v spanělštině používá desilusión?

Citáty z filmových titulků

Yo de usted, Gabrielle, me quedaría aquí para evitar una desilusión.
Být vámi, Gabrielle, zůstal bych tu, abych nebyl zklamaný.
Ahora os traigo una pequeña desilusión.
Nyní mám pro vás malé zklamání.
Y no vamos a hablar del salario, que es doloroso para todos, pero la mayor desilusión de todas.
A co z toho budeš mít? O tom radši pomlčím. Ze všeho nejhorší je deziluze z toho, že.
Es una desilusión, Majestad.
To je hodné rozčarování, Vaše veličenstvo.
Todas las flores, qué desilusión.
Je to takové zklamání.
Sé que mi muerte será una desilusión para usted ya que deseaba proveerme de este servicio usted mismo.
Vím, že má smrt bude pro tebe zklamáním. Nejspíš sis přál prokázat mi tu službu sám.
Lo sé, otro con menos hombría me diría que es como unas largas vacaciones, y me hubiera dado cuenta tarde, invadida por una cruel desilusión.
Já vím, někdo jiný by mi to mohl vylíčit jako ideální dovolenou, a já bych potom byla strašlivě zklamaná.
Qué desilusión, creí que sería el presidente Coolitge.
Jsem zklamaný. myslel jsem, že by to mohl být prezident Coolidge.
Qué desilusión porque encontré una.
Jak smutné protože já jsem jednu našel.
Este ambiente de enfermedad y desilusión es cosa de él.
Celá ta atmosféra zvrácenosti a deziluze je jen jeho dílo.
Si resulta que no, me llevaré una desilusión.
Pokud se stane, že nebudete, velmi mne to zneklidní.
Me pondría a llorar de la desilusión.
Jo, tak to je zklamání, že bych si sedl a brečel.
Cuesta soportar su desilusión, madame.
Umíte špatně skrýt vaše zklamání.
Es mi deber evitaros una desilusión a los dos.
Je mou povinností zabránit, aby kdokoli z vás trpěl. Žálíš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El que este renacimiento árabe (para usar la frase del gran académico palestino George Antonius) no se haya dado puede haber sido la mayor desilusión para Eban.
To, že se tato arabská renesance - abychom užili termínu vynikajícího palestinského učence George Antonia - neuskutečnila, možná bylo Ebanovým největším zklamáním.
BERKELEY - No importa qué indicadores económicos consideremos, esta es una época de desilusión.
BERKELEY - Podle jakéhokoliv ekonomického měřítka žijeme ve skličující době.
En mi opinión, quienes piensan que los EE.UU. están a punto de colapsar probablemente van a sufrir una desilusión.
Podle mého názoru budou lidé, kteří si myslí, že se Amerika každou chvíli zhroutí, pravděpodobně zklamáni.
Es probable que Europa también resulte ser una desilusión.
Zdá se, že Evropa zklame též.
Todas las revoluciones, al final, pasan de la euforia a la desilusión.
U všech revolucí se nakonec euforie změní v rozčarování.
La desilusión posrevolucionaria, en particular después de las revoluciones contra el comunismo -y en el caso de Ucrania la revolución contra el poscomunismo- está arraigada en la psicología humana.
Porevoluční rozčarování, zejména po revolucích proti komunismu - a v případě Ukrajiny po revoluci proti postkomunismu -, má psychologické kořeny.
Aunque está claro que no es posible un regreso a la antigua Unión Soviética, algunos achacan la desilusión habida en Ucrania a la influencia rusa.
Ačkoliv je zřejmé, že návrat k Sovětskému svazu není možný, někteří lidé vidí za rozčarováním na Ukrajině vliv Ruska.
Corresponde a los ucranianos decidirlo por sí solos y, por tanto, superar la desilusión posrevolucionaria.
Je na Ukrajincích, aby rozhodli sami za sebe, a překonali tak porevoluční rozčarování.
Los informes de inmigrantes recientes que aparecen en sitios web uygures alrededor del mundo muestran una desilusión creciente y deseos de emigrar.
Rostoucí deziluze a touha emigrovat vyplývá také z názorů čerstvých ujgurských emigrantů, publikovaných na mnoha ujgurských internetových stránkách po celém světě.
En la atmósfera política venenosa que ha acosado a las Naciones Unidas después de la guerra de Irak, la desilusión generalizada no sorprende.
V otrávené politické atmosféře, která po válce v Iráku uvrhla OSN ve zmatek, není všeobecná deziluze žádným překvapením.
Si fracasa, dicen, se inflingirá un golpe casi fatal al sistema mundial de comercio, generando desilusión en el Sur y proteccionismo en el Norte.
Selžete-li, uštědříte systému světového obchodu bezmála smrtelnou ránu a rozdmýcháte deziluzi na jihu a protekcionismus na severu.
El hecho de que la UE no haya incentivado las aspiraciones de ingreso a la UE de Ucrania puede crear una desilusión con Occidente.
Neschopnost EU povzbudit evropskou ctižádost Ukrajiny vyvolává riziko, že vznikne pocit zklamání Západem.
El balón vuela de un lado a otro con alegre irresponsabilidad (entre la voluntad humana y el azar, la libertad y las limitaciones, el éxito y el fracaso, la ilusión y la desilusión) para rebotar de nuevo en el mundo de la esperanza al momento siguiente.
Míč se ve své bezstarostné nezodpovědnosti míhá tam a zpátky - mezi lidskou vůlí a náhodou, svobodou a omezeními, úspěchem a prohrou, nadějí a zoufalstvím -, jen aby hned v příští chvíli vskočil do světa plného nadějí.
De modo que los indios depositan su confianza en una diplomacia internacional y ven, con una desilusión mal disimulada, cómo Israel hace lo que ellos mismos nunca se permitirían hacer.
Indové proto vkládají naděje do mezinárodní diplomacie a se špatně skrývanou nenaplněnou touhou sledují, jak Izrael provádí něco, co by si oni sami nikdy nemohli dovolit.

Možná hledáte...