discusión spanělština

hádka, spor

Význam discusión význam

Co v spanělštině znamená discusión?

discusión

Acción o efecto de discutir

Překlad discusión překlad

Jak z spanělštiny přeložit discusión?

Příklady discusión příklady

Jak se v spanělštině používá discusión?

Citáty z filmových titulků

Le he pedido a Dominique y a Elise que modelen algunos del año pasado para inspirar y proporcionar un punto de partida para la discusión.
Požádal jsem Dominique a Elise, aby předvedly šaty z minulých let, aby vás inspirovaly a poskytly téma k diskuzi.
Hubo un acalorado debate en la reunion del Ayuntamiento, pero al final, el oro del forastero gano la discusión.
Cizincův požadavek vyvolal vášnivou diskusi mezi radním, ale nabídnuté zlato bylo dobrým argumentem.
Venga, basta de discusión.
No tak. Nech toho.
Vi la discusión que tuviste con ese tipo antes.
Viděl jsem, jak jsi mluvil s tím chlapíkem tamhle.
Tuvimos una pequeña discusión.
Trochu jsme se pohádali.
Se habrá dado cuenta, James Gray, que la campana ha dejado de sonar, y que nos estás retrasando con esta impía discusión en Sabbath.
To nikdo nepopírá. - A jako starší církevní obce. Možná sis všiml, Jamesi Gray, že zvon přestal zvonit, a ty nás o sabatu zdržuješ bezbožnou diskusí.
Lo que no quiero es empezar otra vez esta discusión interminable.
Co určitě nechci, je začít znovu tuhle diskuzi, která stejně nikam nevede.
Era una discusión en el pasillo.
Ale s nikým. Nějací lidé se jen hádali.
Sin embargo, la Oficina del Fiscal de Distrito ha tenido una discusión seria, acerca de tu hermano..y sus amigos de negocios.
U prokurátora se teď hodně mluvilo o tvém bratrovi a jeho obchodních společnících.
Fue una discusión amistosa.
To nebyla válka, jen přátelská rozepře.
Podemos entrar en ese tema después de la discusión.
To se do toho radši pustím z jedný vody načisto.
Quizá sea necesaria otra discusión con los concejales.
Možná, že po další diskusi se rada vysloví pro.
Tuve una buena discusión con mis amigos sobre esto, pero finalmente gané.
Měl jsem o tom dlouhou debatu s přáteli, ale nakonec jsem vyhrál.
Bueno, una discusión al azar no tendría valor científico.
Jakákoliv libovolná diskuze nemá žádný vědecký význam.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tan complicados parecen los temas de discusión que algunos periódicos y medios ya no reportan las actividades de la Convención.
Všechno se zdá tak spletité, že noviny a televize o Konventu raději přestaly referovat.
Esperemos que cuando los líderes del G-20 se reúnan más avanzado este año decidan tomarse en serio el problema en lugar de demorar una discusión durante una década o dos hasta que caiga sobre nosotros la próxima crisis.
Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Dada esta ambigüedad, tadavía hay tiempo para que Europa emprenda una discusión seria con lo EU en cuanto a las opciones que existen para ocuparse de Saddam.
Vzhledem k této dvojznačnosti má Evropa čas, aby se Spojenými státy zahájila vážnou debatu o tom, jak naložit se Saddámem.
BOSTON - La relativa decadencia de los Estados Unidos ha sido un tema de discusión frecuente en los últimos años.
BOSTON - Relativní globální úpadek Spojených států se stal v posledních letech častým tématem diskusí.
Y el efecto que tendrá la pasada crisis sobre la suerte del Partido Republicano en las elecciones legislativas de 2014 es tema de discusión.
A množí se i odhady, jaký dopad bude mít vládní odstávka na osud Republikánské strany ve volbách v roce 2014.
Ningún nivel de discusión sobre el comercio puede ocultar las verdaderas cuestiones de importancia vital entre China y la India.
Ani sebeobsáhlejší diskuse o obchodu nemohou zastřít skutečné životně důležité problémy mezi Čínou a Indií.
Yo presenté una visión bajista a largo plazo, a la que muchos se opusieron, pero nadie ganó la discusión, obviamente.
Pozorovatele zvenčí by nicméně mohla udivit závažnost připisovaná možnosti, že by dekádu trvající boom mohl postihnout skutečný zvrat, následovaný vážnými propady.
La comisión sería vista como facilitadora de la discusión, en lugar de ser vista como líder o participante dominante.
Komise pak bude vnímána spíše jako zprostředkovatel diskuse než jako lídr či dominantní hráč.
Cuando visité China por primera vez hace unos años, el presidente Clinton de EU acababa de salir de Beijing, donde cautivó al pueblo chino en una histórica discusión televisada con el presidente Jiang Zemin.
Když jsem před několika lety poprvé přijížděl do Číny, prezident Clinton zrovna opouštěl Peking, kde se mu v historické televizní diskusi s čínským prezidentem Ťiang Ce-minem podařilo okouzlit celý čínský národ.
Los sistemas electorales son un tema perenne de discusión política, pero estos dos ejemplos vuelven a poner el asunto sobre la mesa.
Volební systém je sice odvěkým tématem politických diskusí, nicméně stojí za to zamyslet se nad otázkou volebních systémů znovu.
Sin embargo, aquellos que conocen a Putin dicen que él no admite discusión; él es el único que establece los límites.
Ale ti, co znají Putina říkají, že nestrpí diskuzi; on jen ten jediným, kdo bude nastavovat hranice a limity.
En el caso de Europa, las reglas fiscales de la Unión Europea están en tapete de discusión, y la Comisión - por principio el organismo controlador de la UE - debe ladrar ruidosamente cuando no se respetan dichas reglas.
V případě Evropy jde o fiskální pravidla Evropské unie, přičemž komise - která je v podstatě hlídacím psem EU - by měla hlasitě štěkat, jakmile někdo tato pravidla znevažuje.
En vez de solucionar rápidamente la crisis financiera griega, los líderes de la UE permitieron que desplazara de la discusión a otros temas durante cinco largos años.
Lídři EU však namísto rychlého řešení řecké finanční krize dopustili, aby tato krize pět dlouhých let vytěsňovala diskusi o jiných otázkách.
Pero confinar la discusión acerca del compromiso con la defensa al porciento del PIB gastado en las fuerzas armadas es insuficiente porque hay economías de escala en el gasto en la defensa.
Jen ve Francii a Velké Británii činí 3 procenta HDP. Hovořit o výdajích na obranu jen ve světle podílu na HDP je nepřesné, protože ve výdajích do obrany jde také o úspory z objemu.

Možná hledáte...