projednávání čeština

Překlad projednávání spanělsky

Jak se spanělsky řekne projednávání?

projednávání čeština » spanělština

polémica liza disputa discusión controversia

Příklady projednávání spanělsky v příkladech

Jak přeložit projednávání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V roce 1978 se GORDON COOPER podílel na setkání zvláštního politického výboru na valné hromadě OSN jehož předmětem bylo projednávání fenoménu UFO.
En 1978 Gordon Cooper asistió a una reunión del Comité Politico especial en el asamblea de las Naciones Unidas para discutir sobre el fenómeno OVNI.
Ať projednávání začne.
Que empiece el juicio.
Navrhuji pokračovat v projednávání zítra v poledne.
Propongo que entremos en receso hasta las 12 de mañana.
Svým neomaleným způsobem pouze naznačuji, že pokud se vy dva pánové budete dál držet scénáře s narážkami a zřetelnými pokyny, pak se toto projednávání zvrhne ve velmi špatnou komedii.
Disculpen mi tosquedad. pero si continúan hablando según un guión con acotaciones. esta vista acabará pareciendo una opereta barata.
Zahajuji soudní projednávání.
Declaro abierto este juicio.
Bude trvat na soudním projednávání.
Querrá revisar las sesiones.
Vaše jednání v této záležitosti se týká této lodi i celé Federace, proto je jen logické, aby váš kapitán byl během projednávání vašeho protestu s vámi.
Sus acciones se reflejarán en esta nave y en la Federación. Por eso, creo que es conveniente que su Capitán esté a su lado mientras usted hace su desafío.
Projednávání sexuálního napadení jen u civilního soudu naprosto naruší schopnost sebekázně armády.
A él no le molestaría con esto. Y no podría venir. No tiene la libertad para poder venir.
Parlamentní výbor oznámil, že za dva týdny. zahájí oficiální projednávání skandálu Cyrez.
El Comité Armamentista de la Cámara anunció que dentro de dos semanas. empezará la vista oficial del escándalo Cyrez.
Měli jsme toho dost, abychom se dostali dál než na jednoduché předběžné projednávání.
Teníamos suficiente para pasar una audiencia preliminar.
Projednávání sporu číslo BD-09395.
Veamos la causa No. BD-09395.
Většina mých lidí je extrémně nesvá při projednávání takových věcí. Mnoho inhibicí.
La mayoría de mi gente se siente incomoda al hablar de estas cosas.
Asi tak, nejenom že byl můj návrh na odročení zamítnut, ale dokonce bylo soudní projednávání urychleno.
Sí, y también sé que es nuestro aniversario de 6 meses.
Naše zadky vyhodí na ulici ještě předtím, než dojde k projednávání. Chápeš?
Y nosotros vamos a terminar ante el Tribunal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Šestý měsíc projednávání žaloby byla předsedající soudkyně v tříčlenném senátu znenadání povýšena na předsedkyni městského soudu ve městě vzdáleném hodinu jízdy od Jakarty.
Posteriormente, durante el sexto mes del proceso, la presidenta del panel compuesto por tres jueces fue súbitamente ascendida para encabezar el tribunal de una ciudad a una hora de Yakarta.
Odmítnuta byla dohoda o zákazu jaderných zkousek - na jejímž projednávání měla americká strana významný podíl.
El Tratado de Prohibición de Pruebas Nucleares -negociado con la participación primordial de EU- ha sido descartado.
Z projednávání této otázky se zákonodárci v několika zemích během uplynulých měsíců jasně vyplývá, že mnozí z nich plně nechápou bezpočet otázek, které je potřeba vzít v úvahu.
Estos últimos dos meses se analizó el tema con legisladores de diversos países, y quedó muy claro que muchos no comprenden bien las numerosas cuestiones que hay que tener en cuenta.
Tento týden jsem prezidentu Clintonovi předal několik doporučení, která by nastupující vládu mohla přimět k novému projednávání ratifikace Dohody.
Esta semana entregué al Presidente Clinton una serie de recomendaciones que pueden ayudar a que la administración entrante considere la revisión del Tratado.
Jsem přesvědčen, že doporučení, která jsem předložil ve své zprávě, představují vyvážený a zodpovědný přístup ke zmírňování rizik bez nutnosti opětovného projednávání dohody ve sněmovně.
Tengo la confianza de que las recomendaciones contenidas en mi informe plantean un enfoque equilibrado y responsable para mitigar esos riesgos sin tener que renegociar el Tratado.
A konečně by měly být schůzky rady v případě projednávání legislativních záležitostí otevřené, aby občané mohli zjistit, kdo hlasoval pro co a podle jakých kritérií.
Por último, cuando haya asuntos legislativos en discusión, las reuniones del Consejo deben ser públicas, para que los ciudadanos puedan saber quién voto por qué cosa y con qué criterio.
Jejich jazyky, ajmarština a kečuánština, nebyly uznávány ani při projednávání veřejných záležitostí.
Sus idiomas, el aymará y el quechua, ni siquiera eran reconocidos como instrumentos válidos para el ámbito de los asuntos públicos.

Možná hledáte...