projednat čeština

Překlad projednat spanělsky

Jak se spanělsky řekne projednat?

projednat čeština » spanělština

entrar en detalles debatir

Příklady projednat spanělsky v příkladech

Jak přeložit projednat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Přijde rodinný právnik projednat podmínky rozvodu, jo?
El abogado va a ver al chico para hablar sobre el divorcio, ya sabes.
No, čerstvý vzduch ti udělá dobře, a můžeme projednat ty věci znovu? - S radostí.
Bueno, un poco de aire te hará bien y, de paso, podremos conversar.
A přišel to se mnou projednat.
Ha venido a hablar del trato.
Takže až se, chlapci, odeberete projednat rozsudek. ať vám to nějakou chvilku trvá.
Así que cuando se retiren para reflexionar sobre el veredicto. tómense su tiempo.
Teď o svatbě, máme toho hodně moc projednat.
Ahora tenemos mucho que hablar sobre la boda.
Sentimentální žvanění. Chci projednat můj návrh.
Tonterías sentimentales, insisto en mi moción.
Musím s vámi jisté věci projednat, ať se mi to líbí, nebo ne.
De todos modos tengo que hablar de negocios con Ud., me guste o no.
Potřebuju s panem Reedem něco projednat.
Tengo algo que discutir con el sr. Reed.
Musíme projednat s Juliem čtvrtletní daň.
Tenemos que ver a Julie por lo de la devolución trimestral.
Než začnete dělat sobě problémy, dovolte mi, abych vás varoval: Možná by stálo za váš čas informovat svého pána Markýz Alessandro z Granezie...by chtěl projednat svatbu.
Antes de que te metas en problemas, permite que te diga que te conviene informar a tu señor de que el marqués Alessandro de Granezia está interesado en hablar de una boda.
Pak povolej ho zítra do Toweru projednat s námi korunovaci.
E invitadlo a que vaya mañana a la Torre para asistir a la coronación.
Slečno LaSalleová. Musím s vámi projednat něco, co může být nepříjemné pro nás obě.
Srta. LaSalle, tengo que hablarle de algo embarazoso para las dos.
Pane řediteli, chtěl bych s vámi projednat případ.
A estos chicos no hay modo de pararlos ni en pintura.
To budu to muset projednat s řiditelem.
Primero hay que consultárselo al Director General.

Možná hledáte...