desplazar spanělština

přemístit

Význam desplazar význam

Co v spanělštině znamená desplazar?

desplazar

Sacar algo o a alguien del sitio en que se encontraba; mover a alguien o algo de su lugar original. Mover o apartar cierto volumen de líquido o gas al sumergirse o introducirse en ellos un cuerpo o parte de él. Náutica.| Apartar o desalojar un buque cierto volumen de agua que es equivalente igual al peso total del buque.

Překlad desplazar překlad

Jak z spanělštiny přeložit desplazar?

desplazar spanělština » čeština

přemístit posunout posouvat jednat

Příklady desplazar příklady

Jak se v spanělštině používá desplazar?

Citáty z filmových titulků

Dígales a los oficiales que quizá haya que desplazar a las tropas.
Uvědomte velitele, že se možná budou muset přesunout, jakmile dostanou zprávu.
Vamos a desplazar otra unidad al otro lado del Tiber.
K Tibere se teď přesouvá další jednotka.
Y dónde tengo que desplazar a la señorita?
A kam mám přestěhovat slečnu?
Para despegar, debemos desplazar la estructura.. aesevalledetrásdeesaduna.
Musíme pomocí popruhů, vytáhnout letoun na nejvyšší bod.
Con desplazar una sola nota cambiaría todo.
Změnit jedinou notu, a ochudíte její dokonalost.
Con desplazar una frase, se desploma la estructura.
Změníte jedinou větu, a zbortíte její stavbu.
No quiero desplazar a tu padre. Ni robarte a tu mamá.
Nesnažím se ti zastupovat otce, ani ti odvést matku.
Supermán, podría desplazar el eje de la Tierra.
Supermane, mohlo by to Zemi vychýlit se své osy.
Si puedo desplazar a Teodorus del poder tal vez sean tan estúpidos como para seguirme a mí.
Jestli dokážu zbavit Theodora velení, budou doufám tak hloupí, že půjdou za mnou.
No nos dijo la verdad sobre lo que había que desplazar.
Neřekl nám pravdu o tom, co budeme stěhovat.
Le dije que podía desplazar tantos continentes como quisiera en tanto no lastimara a nadie.
Řekl jsem mu, že může hýbat s kolika chce kontinenty, když nikomu neublíží.
Desplazar la culpa.
Zbavuju se viny.
Lo mas deprisa que mi cliente se puede desplazar dado. el largo de sus piernas o el tamaño de sus pies, es de 0.093 millas por minuto.
Četla jsem o vás v novinách, jak spolupracujete s policií a pomáháte jim. Nevěřte všemu, co čtěte v novinách. - Já jsem Samantha Sullivan.
Lo mas deprisa que mi cliente se puede desplazar dado. el largo de sus piernas o el tamaño de sus pies, es de 0.093 millas por minuto.
Rychlost, jakou může moje klientka běžet, vzhledem k délce nohou a velikosti šlapky, je 150 metrů za minutu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para que la demanda interna impulse el crecimiento, las políticas deben desplazar recursos desde la inversión al consumo.
Má-li se domácí poptávka chovat jako motor růstu, měla by hospodářská politika přesunout zdroje z investic do spotřeby.
Por último, los profesionales en temas de agua deben desplazar su enfoque del suministro de más agua al suministro de mejor agua de manera más sostenible.
Konečně profesionálové v oboru musí přesunout pozornost od zajišťování většího množství vody na udržitelnější zajišťování kvalitnější vody.
Además, los dos partidos más importantes de los EE.UU. utilizan habitualmente su poder cuando vencen para desplazar los límites de los distritos electorales a fin de favorecerse y perjudicar a sus oponentes.
Obě hlavní americké strany navíc v případě vítězství běžně překreslují hranice volebních okrsků tak, aby upřednostnily sebe a poškodily soupeře.
Estos castigos externos pueden desplazar las sanciones internas que sentimos cuando hacemos algo reprobable.
Tyto vnější tresty mohou odsunout vnitřní zábrany, které cítíme, když se dopustíme něčeho špatného.
De hecho, muchos en Occidente han descrito su creación como parte de un esfuerzo para desplazar a los prestamistas multilaterales existentes.
Mnozí na Západě její založení vykreslují jako součást snahy vypudit současné mnohostranné věřitele.
Como no se puede desplazar a los líderes por medio de elecciones, los conflictos políticos se deben resolver de algún otro modo, y a veces, eso implica dar deliberadamente espectáculos públicos.
Protože vedoucí představitele nelze sesadit prostřednictvím voleb, musí se najít jiné prostředky, jak řešit politické konflikty. Někdy k tomu patří i úmyslná divadýlka pro veřejnost.
Su política monetaria brinda a China una ventaja competitiva frente a otros países, lo que le permite desplazar las exportaciones de éstos a los EE.UU.
Čínská měnová politika poskytuje této zemi konkurenční výhodu oproti jiným zemím a umožňuje jí vytěsňovat jejich export do USA.
También corre el riesgo de desplazar por otras a funciones gubernamentales necesarias, como la defensa.
Zároveň hrozí, že přestane plnit nezbytné vládní funkce, jako je obrana.
Para apaciguar a EEUU, se está comenzando a hablar acerca de desplazar la supervisión religiosa estatal hacia tareas de importancia marginal, como el manejo de las escuelas de memorización del Corán y la regulación del turismo.
Pro uspokojení Američanů se diskutuje o tom, že náboženské autority dostanou pod svůj dohled jen okrajové záležitosti, jako je třeba provoz škol, kde se děti učí memorovat korán, nebo regulace turistického ruchu.
Nuevas herramientas para la elaboración de modelos económicos, contabilización de la riqueza natural, y decisiones de inversión nos pueden desplazar hacia adelante.
Nové nástroje pro ekonomické modelování, zohledňování přírodního bohatství a investiční rozhodování nás mohou posunout kupředu.
Las pésimas condiciones del transporte aéreo y terrestre limitan la capacidad de desplazar fuerzas de combate a los lugares donde más se las necesita.
Mizerná vzdušná i pozemní doprava omezují schopnost bojových složek přepravovat se tam, kde je jich nejvíce zapotřebí.
Sin duda, los principios preventivo y proactivo se encuentran todavía en posiciones relativamente marginales del discurso político predominante, pero tienen el potencial de desplazar el eje ideológico en 90 grados.
Ovšemže, principy předběžné opatrnosti a proakce zůstávají vůči politickému diskurzu hlavního proudu poměrně okrajové. Mají ale potenciál pootočit ideologickou osu o 90 stupňů.
Los grandes déficits trasladan la factura del consumo actual a generaciones futuras y pueden desplazar las inversiones privadas, con lo que aminorarán la mejora del nivel de vida.
Velké deficity přenášejí účet za dnešní spotřebu na budoucí generace a mohou vytěsnit soukromé investice, čímž zpomalí zvyšování životní úrovně.
Si China logra reequilibrar exitosamente su economía y desplazar la base de su crecimiento al consumo, sus socios comerciales podrían beneficiarse enormemente con su gigantesco mercado minorista.
Podaří-li se Číně úspěšně své hospodářství uvést do nové rovnováhy a posunout se ke spotřebou taženému růstu, jejím obchodním partnerům by obrovský maloobchodní trh mohl nesmírně prospět.

Možná hledáte...