distante spanělština

vzdálený, daleký

Význam distante význam

Co v spanělštině znamená distante?

distante

Que tiene o toma cierta distancia (cantidad de espacio o de tiempo) respecto de otro ser, punto o elemento; que dista. Que está o se percibe lejos, no cerca de determinado referente. Que evita la comunicación, el trato, la emotividad o la amistad íntima. Que tiene una diferencia apreciable respecto de otro ser o elemento con que se compara; que dista de él.

Překlad distante překlad

Jak z spanělštiny přeložit distante?

distante spanělština » čeština

vzdálený daleký opodál odlehlý

Příklady distante příklady

Jak se v spanělštině používá distante?

Citáty z filmových titulků

Y Ud. siempre tan distante.
A vy jste vždycky tak daleko.
Cuando la flota romana navegó por primera vez alrededor de Gran Bretaña. vieron desde las Orcadas una isla distante, como. una bruma azul a través de cien millas de mar.
Toto je příběh jednoho z nich i všech ostatních. Když se římská flotila poprvé plavila kolem Británie, uviděli z Orknejí v modrém oparu stovek mil moře vzdálený ostrov.
Casada por impulso y divorciada por ira, y siempre distante con la prensa.
Sňatek z impulsu, divoký rozvod. Absolutní ignorování novinářů.
Eres como una maravillosa, distante.. reina,supongo.
Jsi jako úžasná, nepřístupná řekl bych královna.
No estés demasiado distante con él, Y riete cuando te cuente un chiste.
Buď mu nablízku a směj se, když pronese vtip.
Hoy, la audiencia está un poco distante.
Publikum dnes vypadá chladně.
Me hace aparecer distante, y no lo soy en absoluto.
Odsunují mne stranou, jako bych byl někdo cizí.
Kurbsky está distante. luchando en estados Bálticos.
Fjodor Kolyčev je ještě dál, modlí se v Solovětském klášteře.
Fyodor Kolychev. ÉI está orando por nosotros en el distante monasterio Solovyets. Czar, no confíes en Boyar Kolychev.
Care, nevěř bojarovi Kolyčevovi, obklop se novými lidmi, kteří povstali z lidí a kteří ti dluží za všechno.
A la llegada estuviste fría y en la cena, distante.
Byla jsi k nim chladná a lhostejná.
Pero parecías distante.
Ale jsi tak vzdálená.
Además, está bastante distante de aquí.
Mimoto, je to odsud dost daleko.
Eres tan duro, callado y distante.
Víš jsi tak tvrdý, nemluvný a odměřený.
Pareces tan extraño, tan profundo y tan distante.
Vypadáš tak zvláštně. tak zadumaně, jako bys byl někde daleko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Desafortunadamente, las elecciones hacen que un acuerdo semejante resulte más distante que nunca.
Volby bohužel učinily podobnou dohodu vzdálenější než kdykoliv dříve.
Para la jerarquía religiosa chií, acostumbrada desde hace mucho a relegar la venida del Mahdi a un futuro distante, el insistente milenarismo de Ahmadinejad resulta problemático.
Pro šíitskou náboženskou hierarchii, dlouho zvyklou odsouvat příchod Mahdího do daleké budoucnosti, je Ahmadínedžádova neústupná apokalyptika zneklidňující.
Pero en la actualidad el presidente de la Comisión es una figura distante y los mecanismos para que rinda cuenta a sus electores son insuficientes.
V současnosti je ale předseda Komise vzdálený svým konečným voličům a dostatečně se jim nezodpovídá.
Al anunciar su determinación para continuar con el desarrollo de una distante NMD, Estados Unidos ha creado una turbulencia política que debe enfrentar ahora si ha de evitarse un daño mayúsculo.
Oznámením o realizaci časové vzdáleného systému národní protiraketové obrany vyvolaly Spojené státy americké politický rozruch, k němuž nyní musí zaujmout správný postoj. V opačném případě budou škody rozsáhlé.
Mi teoría es que, en un futuro no tan distante, el respaldo moral, social y político al capitalismo será puesto a prueba a medida que los supuestos sistemas de salud igualitarios enfrenten costos cada vez más elevados.
Předkládám názor, že v nepříliš vzdálené budoucnosti projde mravní, sociální i politická podpora kapitalismu náročnou zkouškou, neboť rádoby rovnostářské zdravotnické soustavy čelí neustále rostoucím nákladům.
La conformidad universal con un orden internacional basado en normas aún parece distante; uno de los principales motivos es que los países que debieran liderar el cambio todavía se comportan demasiado frecuentemente como estados canallas.
Jestliže se všeobecné dodržování norem mezinárodního řádu stále jeví jako vzdálená vyhlídka, podstatným důvodem je to, že země, které by měly jít vzorem, se stále nezřídka chovají jako lotrovské státy.
Naturalmente, esa evolución ha seguido a la invasión, encabezada por los Estados Unidos, del Iraq, que convirtió una amenaza vaga y distante en un vecino imponente cuyas intenciones para con el régimen baasista de Siria son cualquier cosa menos amistosas.
Toto dění je samozřejmě důsledkem invaze do Iráku pod vedením USA. Ta proměnila nezřetelnou a vzdálenou hrozbu v impozantního souseda, jehož úmysly nejsou ve vztahu k syrskému baasistickému režimu rozhodně přátelské.
La federación se ha convertido en una perspectiva distante, pero sigue recibiendo honores en los discursos de los políticos, como si un resultado final diferente fuera inconcebible.
Federace se stala vzdálenou vyhlídkou, ale politici jí ve svých projevech stále vzdávají čest, jako by byl jiný konečný výsledek nemyslitelný.
Han convertido dichas tecnologías en parte integrante de su vida, pero su relación con la ciencia ha seguido siendo distante.
Přijala tyto technologie za nedílnou součást svého života, ale její vztah k vědě zůstává odtažitý.
Ciertamente, el nuevo status quo no parece sostenible, con 26 países que avanzan hacia una mayor integración mientras el número 27 se mantiene distante.
Za situace, kdy 26 zemí spěje k silnější integraci a 27. zůstává rezervovaná, rozhodně nové status quo vypadá neudržitelně.
Ahora que la Primavera Árabe se torna en un recuerdo cada vez más distante, la inestabilidad a lo largo de este arco se profundiza.
Arabské jaro je stále vzdálenější vzpomínkou a nestabilita v tomto oblouku se prohlubuje.
De la misma manera, es negligente concentrarnos en reducir de manera ineficiente el CO2 hoy en función de costos en el futuro distante que, a decir verdad, no se evitarán.
Stejně tak je neohleduplné zaměřovat se na okamžité neefektivní snižování hladiny CO2 kvůli nákladům ve vzdálené budoucnosti, jimž se ve skutečnosti stejně nevyhneme.
Sin embargo, mucha de la gente que trabaja en políticas de desarrollo se quedó en un pasado distante.
Velká část lidí působících v oblasti rozvojové politiky nicméně zůstává zaseknutá ve vzdálené minulosti.
La reconciliación puede parecer un objetivo distante, digamos, para los pueblos de Japón, China y Corea del Sur, pero para los europeos de hoy es un hecho.
Usmíření se sice řekněme z pohledu národů Japonska, Číny a Jižní Koreje může zdát v nedohlednu, dnešní Evropané jej však berou za samozřejmost.

Možná hledáte...