divize čeština

Překlad divize spanělsky

Jak se spanělsky řekne divize?

divize čeština » spanělština

división

Příklady divize spanělsky v příkladech

Jak přeložit divize do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Severní divize se blíží k mostu, na setkání se zásobovacím vlakem.
La división del Norte se acerca al puente para reunirse con los trenes de suministro.
Tři divize, dvě americké a jedna francouzská, zaútočí zde v Ardenách.
Tres Divisiones, dos americanas y una francesa. Van a atacar a todo lo largo del sector de Argonne.
Dobyté území nesmí být opuštěno bez přímého rozkazu velitelství divize.
El terreno, una vez ganado, no se puede abandonar a no por orden directa de el Cuartel General de la División.
Dvě americké a jedna francouzská divize zaútočily zde.
Dos divisiones Americanas y una Francesa de jinetes a pie están atacando estos 3 puntos.
Zbytek naší divize je napravo.
El resto de nuestra División está en algún lugar de nuestro flanco derecho.
Divize se k nám snaží probít, musíme zůstat na pozici.
Escuchen la división está tratando de llegar a nosotros. Tenemos que hacerles saber donde estamos exactamente..
Mobilizujte všechny pozemní a letecké divize!
Movilice el ejército y la aviación.
To je německá 77. divize a soudě podle zvuku, je takových 35 mil daleko.
Es el 77 alemán, y a juzgar por el sonido, sólo a 50 Kms. De aquí.
Tamhle je další. Větší kus. Zbytek divize si vede dobře.
Torpedos lanzados, señor.
Jedna divize už tam prý šla.
Oi queya regresó una división.
Divize. Nebyl jste důstojník.
No fue oficial.
Musíme se přihIásit do 101. výsadkové divize.
Ahora hay que ofrecerse para el Aéreo 101.
Sem by se schovala celá divize.
Una división entera podría estar allí escondida.
Je to jeho otec, ředitel východní divize.
Es su padre, el director de la división del este.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V březnu 1915 se dvě pěchotní divize a jedna obrněná brigáda začaly přesouvat na sever po řekách Tigridu a Eufratu směrem k městu Kút.
En marzo de 1915, dos divisiones de infantería y una brigada de caballería avanzaron hacia el norte sobre los ríos Tigris y Eufrates hacia Kut.
Operace se účastnily dvě turecké divize, jejichž tři po sobě jdoucí útoky nedokázaly opevnění prorazit.
En la operación participaron dos divisiones turcas, cuyos tres ataques sucesivos no pudieron penetrar las fortificaciones.
Abychom zasadili předinvazní hodnotu do perspektivy, vezměme si na pomoc údaje Populační divize Organizace spojených národů, které jsou obecně pokládány za vysoce kvalitní.
Para poner en perspectiva la cifra correspondiente al periodo anterior a la invasión, consideremos los datos de la División de Población de las Naciones Unidas, que generalmente son considerados como de alta calidad.
Vezměme si letošní fúze a akvizice za 4 biliony dolarů, kdy společnosti kupují a vydělují pobočky a divize v naději na dosažení synergie, tržní moci nebo lepšího řízení.
Consideremos los 4 billones de dólares en fusiones y adquisiciones este año, donde las compañías adquieren y se desprenden de sucursales y divisiones con la esperanza de ganar sinergias, poder de mercado o mejor gestión.
Kromě naší pokračující podpory Polska při jeho vedení mnohonárodnostní divize v Iráku bude nyní NATO hrát významnou roli také při pomoci Iráku.
Además de nuestro apoyo permanente a Polonia en su dirección de la división internacional en el Iraq, la OTAN va a desempeñar a partir de ahora un papel decidido para ayudar al Iraq.

Možná hledáte...