dokonat čeština

Příklady dokonat spanělsky v příkladech

Jak přeložit dokonat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla pečlivě vymodelovaná. z říčního jílu a obřadně pomalovaná. bohyně měla dokonat své významné poslání.
Hecha de barro tomado del río,. modelada con cuidado y pintada con estilo,. la diosa ha cumplido sus muy diversas tareas.
Jenom pár kapek tvé krve. mě přivedlo zpět k životu. Veškerá tvá krev mi dá sílu dokonat svoji pomstu.
Algunas gotas de tu sangre. me han devuelto la vida, y toda tu sangre me dará la fuerza para cumplir con mi venganza.
Ale osud rozhodl, že má zůstat bez dědice, že má dokonat svůj život. chudý, sám. a bez dětí.
Pero estaba escrito que con él terminaría su estirpe y que acabaría sus días pobre, solo y sin hijos.
Nechme ho dokonat co začal.
Coach? - Que termine lo que empezó.
Víš vůbec, jak strašně těžké je dokonat vraždu?
Sabes lo difícil que es escapar de un homicidio.
A vzhledem k tomu, jak moc chceš dokonat tu svou vendettu na Fibonaccim.
Y considerando cuánto necesitas que él complete esta venganza tuya a Fibonacci.
Nech temnou stranu dokonat dílo zkázy.
Deja que el lado oscuro la conquiste.
Jen jsem vyndala pár šroubků a nechala gravitaci dokonat zbytek.
Saqué un par de tornillos y dejé que la gravedad hiciera el resto.
Já hlavně musím dokonat mou záležitost. A teď jdu na to.
Y ahora voy a hacer mi asunto.
Možná by měl tvůj osud dokonat, až zjistí, co jsi udělal.
Quizás acabe lo que empezó cuando oiga lo que hiciste.
Sám to ale nezvládneš dokonat.
Pero esto no puede ser hecho a solas.
Působ té milence bolest, dokud Pembroke nepovolí, a já vás oba nechám dokonat vaši pomstu.
Haz que la amante sufra hasta que Pembroke nos conceda lo que necesitamos. Y dejaré que ambos completéis vuestra venganza.
A teď sem přišel svou práci dokonat.
Y ahora ha venido aquí a terminar el trabajo.

Možná hledáte...