dolencia spanělština

nemoc, choroba

Význam dolencia význam

Co v spanělštině znamená dolencia?

dolencia

Indisposición, achaque, enfermedad. Dolo.

Překlad dolencia překlad

Jak z spanělštiny přeložit dolencia?

dolencia spanělština » čeština

nemoc choroba

Příklady dolencia příklady

Jak se v spanělštině používá dolencia?

Citáty z filmových titulků

Tal como los otros 100 análisis que ordenamos para un hombre cuya única dolencia es falta de aliento.
Stejně jako sto ostatních testů, které jsme objednali pro člověka, kterému se jen špatně oddychovalo.
Él perdió un brazo y yo desarrollé una dolencia en la cadera.
On přišel o ruku a já jsem skončila takhle.
Yo también padezco una dolencia estomacal crónica. Últimamente siempre tengo dolor de estómago.
Trpím chronickými bolestmi, ale poslední dobou se ozývají čím dál častěji.
Dicen que sea cual sea la dolencia tiene una prescripción: cápsulas de sen.
Elliotte, je pravda. co jsem slyšel?
Hemos eliminado un síntoma de la histeria con una orden verbal, y demostrado que su dolencia no tiene un origen orgánico.
Že tyto dva pacienti netrpí organického onemocnění Ale, že jejich příznaky.
A esta pobre viejita una dolencia no le está matando, un malsano rencor la está acabando.
Vůbec mě netrápí žádné choroby, já se jen, chudinka, ukrutně zlobím.
El almirante Lord Nelson sufría la misma dolencia.
Admirál Lord Nelson také trpěl mořskou nemocí.
Existe una estupenda medicina para esta dolencia.
Znám skvělý lék na tuto nemoc. Později pro něj zajdu.
Por una dolencia médica.
Měla zdravotní potíže.
Querida teniente. Sufro una dolencia que hace imposible la existencia de una relación.
Poručíku, drahoušku, mám dojem, že jakýkoliv dlouhodobý vztah mezi námi není možný.
No creo que la dolencia del Sr. Dragón sea algo para bromear.
Nemyslím, že jeho nemoc je vhodná k žertování.
Esa es mi dolencia, doctor.
Na to mi nemůžete nic předepsat.
Mi diagnóstico es que tienes la peor dolencia que se conoce: falta de dinero.
Moje diagnóza je, že trpíte tou nejhorší lidskou nemocí: Nemáte peníze.
Me sabe mal, pero tengo una dolencia que aparece sin previo aviso.
Je mi to velmi líto. Přepadá mě to bez varování.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Actualmente, al desacelerarse el crecimiento mundial, una vez más parece posible el estancamiento persistente, pero éste es una dolencia de los países que se encuentran en la frontera económica.
Dnes, kdy světový růst zpomaluje, vypadá sekulární stagnace opět věrohodně. Jenže sekulární stagnace je neduh zemí na ekonomické hranici.

Možná hledáte...